Вход/Регистрация
Вечная Темнота
вернуться

катерина9865433

Шрифт:

— Теперь да, — спокойно ответил Поттер.

— Ты её полностью укротил? — поинтересовался мужчина.

— Да. Я могу её прятать вне зависимости от моего состояния, как и выпускать. Я долго тренировался.

— Это хорошо.

Они разошлись по комнатам, чтобы принять душ и переодеться. За завтраком все обсуждали артефакты, которые Гарри им подарил и их невероятные свойства. Сириус с улыбкой смотрел на крестника.

— Гарри, а мне ты ничего не сделал?

— Сделал. А что мне за это будет? — протянул на манер Малфоев Поттер.

Крестный заливисто рассмеялся и сказал:

— Я отвезу тебя на море.

— Хороший обмен. Держи, — мальчик протянул ему через стол кольцо, — Я тебе, конечно, уже дарил артефакт, но этот пригодиться в школе. Определяет и нейтрализует зелья. Любые. Так же имеет активное боевое проклятие Адского пламени. Я долго его заряжал. Кровь для него не нужна. Ты мой крестный, тебя будет слушаться свободно, — улыбаясь, произнес Гарри.

Все проводили взглядом кольцо, смотря на это произведение искусства артефактов.

— Ты ещё и мой наследник, не забывай. Спасибо, Гарри. Как вы смотрите на то, чтобы отправиться в Ниццу? — спросил у хозяев дома Блэк.

— Положительно, но я работаю. Так что могу отпустить с вами девочек, — улыбнувшись и пожав плечами, сказал Алан.

— Я тоже останусь. Флер, Габриэль? — спросила Апполин девочек.

— Мы с удовольствием! Когда выезжаем? — улыбнувшись, спросила вейла.

— Думаю, завтра. Потом мы отправим вас домой, а сами переместимся на именины моего племянника, — спокойно ответил Блэк.

— Замечательно. Мы пошли собирать вещи, — быстро встав и направившись к выходу, проговорили девушки.

— У вас же целый день? — удивленно спросил у них Поттер.

— У нас всего день.

Алан засмеялся, как и Сириус. Гарри только улыбнулся на это заявление.

— Добби!

Домовик с хлопком появился рядом.

— Собери мне летние вещи для поездки на море.

— Добби всё сделает, хозяин Гарри!

Сириус с улыбкой посмотрел на крестника.

— Хитрец. А мои он не соберет? — криво улыбнувшись, спросил крестный.

— Попроси Кикимера, — ответил ему Поттер.

— Точно, совсем забыл про эту развалину.

Повторив действия крестника, Сириус удовлетворенно откинулся на спинку стула, потягивая кофе.

— Что будем делать?

— Ну, раз уж ночью надо будет спать, то предлагаю поохотиться сейчас.

— На кого охота?

— Я буду охотиться на Сириуса, а он на меня.

— А. Точно, Анимаги. Хорошей охоты!

Алан улыбнулся и повернулся к своей жене, что-то обсуждая с ней. Мужчина с мальчиком вышли из дома и направились в сторону леса. Превратившись, Гарри взмыл ввысь, а Сириус убежал под деревья.

***

Приехав на море, Гарри наслаждался ощущением свободы. Только увидя эту прекрасную стихию он понял, почему его так восхваляют. И почему ради моря есть отдельное направление живописи. Оно воистину прекрасно: каждая волна мощнее предыдущей, пока не наплывает девятая, и не начинается заново, от меньшей к большей. «Девятый вал», вроде так его называют.

Гарри больше любовался, чем плавал, все же его стихия — воздух. В воде мальчик чувствовал себя неуютно. Он понимал, что по сравнению с морем, он маленькая слабая песчинка, и тому ничего не стоит поглотить его. Слабым себя чувствовать Гарри не любил. Флер и Сириус с наслаждением плавали часами, а Габриэль больше любила строить песчаные замки. Было так спокойно и легко, что на мгновение даже стало страшно. Такую жизнь хотел Гарри. Не править, а жить и быть свободным. Но этого никогда не добиться. Временами он будет вспоминать, как было хорошо в эти дни, но мальчик верил, что в его жизни будет ещё лучше. И так же Гарри знал, что он для этого сделает всё.

Время текло, как вода сквозь пальцы, и настал день, когда нужно было отправляться в поместье к Малфоям. Гарри там оставался на неделю, без Сириуса. Выбрав необходимые вещи, которые поставлял Добби из дома Делакуров, мальчик наконец-то собрал сумки. Подарок он упаковал в серебрянную обертку. Все было готово к отправке. Раздался тихий стук и дверь открылась.

— Гарри. Ты уже собрал вещи? — протиснувшись в комнату, спросила девушка.

Поттер улыбнулся и ответил ей:

— Да, Флер. А ты?

— Нет ещё. Столько вещей. Не поможешь?

— Добби! Помоги Флер все собрать.

Домовик исчез, а девочка ему улыбнулась.

— Все-таки вы, англичане, такие хитрые! — с усмешкой заметила вейла.

Гарри улыбнулся и посмотрел на неё, сдерживая широкую улыбку.

— Мы умные и ленивые. Зачем что-то делать самому, когда для этого есть слуга?

— Нам родители говорят, что мы должны быть самостоятельными и все уметь делать без помощи домовиков, — пожав плечами, ответила Флер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: