Шрифт:
Индиец покачал головой.
– У властей в эту историю веры не будет. В региональной администрации и судах сидят по большей части выходцы из низин, у которых презрение к лесным племенам в крови; если пойдут слухи, что они насели на горнодобывающие компании, имея на руках только россказни койя, то их ждут большие неприятности. В правительстве есть влиятельные люди, которые с радостью депортировали бы туземцев, а окрестные холмы превратили в исполинский карьер. На кону стоят огромные деньги. Войска тут могут появиться лишь в ответ на зверства партизан, но в джунглях маоисты стараются вести себя осторожно. В джунглях у них тихая гавань. Моего отца они убили в Довлаисвараме, подальше от Рампы. Если маоисты откроют огонь по солдатам, то проблема разрастется до федеральных масштабов - оглянуться не успеете, как над лесом уже будут носиться вертолеты и поливать все и вся свинцом. Устроив тут второй Вьетнам, мы ничего не поможем аборигенам. Приходится действовать аккуратно. Официально у меня тут отпуск, а двое бойцов, которые скоро сюда прибудут, - ваши телохранители, которых вы же и наняли.
– На самом деле вы хотите убить маоистов сами, но в сове время, - тихонько произнес Костас.
– За отца.
Джек взглянул на Прадеша. Тот молча уставился себе под ноги.
– Ну а что же все-таки страяслось с нашим антропологом, Хай Чэнем?
– полюбопытствовал Костас.
Индиец покачал головой.
– С тех пор о нем никаких вестей.
Издали донесся рокот вертолетных винтов, быстро заглушив барабанный бой в джунглях. Прадеш достал рацию и быстро заговорил на хинди. Вертолет пронесся над рекой и, снижив скорость, приземлился на противоположном берегу. Капитан помахал охотнику, который делал машине какие-то знаки.
– Я попросил их сесть на той стороне реки. В последний раз появление вертолета не принесло койя ничего хорошего. А нам сейчас меньше всего надо, чтобы они вышли из себя и накинулись на нас.
Джек окинул хмельных танцоров взглядом:
– По-моему, им сейчас не до таких мелочей.
Он встал и пошел отвязывать фалинь. Костас, подхватил тыквенную бутыль, направился к охотнику.
– Хочу попрощаться со своим новым другом.
– Только не давай ему утащить себя в джунгли, - сказал Джек.
– Если в тебе и вправду есть эта тигриная магия, нам она тоже может пригодиться.
Костас пожал охотнику руку, одобрительно похлопывая по тыкве. Джек последовал его примеру. Последним подошел капитан и вернул монету законному владельцу. Тот бережно убрал ее в кожаный мешочек и закрепил на набедренной повязке.
– Похоже, его присутствие вертолета не особенно смущает, - заметил Костас.
– Некоторые койя успели к ним привыкнуть. Китайцы не первые кто сюда заявляется от лица горнодобывающих компаний. Были и другие, представители международных корпораций. Иногра они нанимают койя в проводники. Платят брикетами гашиша - видимо, проявляют таким образом заботу.
Джек повернулся к охотнику и после недолгих размышлений снял с шеи свой "Никон". Чуть раньше он приметил, что койя посматривают на бинокль с любопытством. В джунглях от такой оптики все равно мало толку. Он вручил подарок туземцу. Мурал с почтением взял его в руки, внимательно изучил линзы и механизм… и вернул бинокль обратно. Поклонившись Джеку, туземец бросил пару слов Прадешу.
– Он говорит, что если вам бинокль без надобности, то и ему тоже. Ему хватает собственных глаз.
Джек пристально взглянул на охотника, затем медленно кивнул:
– Справедливо.
– Введение в антропологию, часть первая, - пробормотал Костас.
Джек вопросительно поднял брови:
– Да?
– Не морочьте голову аборигенам.
– Спасибо, господин инженер.
Прадеш напомнил друзьям о вертолете, и они поспешили к лодке. Индиец и Костас встали от нее по обе стороны, Джек тем временем перекинул фалинь через нос.
– Ну что ж, - сказал Прадеш.
– Мы готовы?
Костас смерил его, а потом и Джека, долгим взглядом.
– Я этого не говорил.
Джек перекинул через плечо свою сумку и проверил, на месте ли "беретта". Здесь творились большие дела - серьезнее, чем ему представлялось. Он подумал о Кате и неожиданно понял, как сильно его тянет с ней поговорить. Но по графику "Лингкс" должен был отвезти их обратно на судно лишь через четыре часа.
Мельком взглянув на лесную тьму, Костас указал на кулон, свисавший с шеи капитана.
– Я вот хотел спросить… - начал он.
– А не найдется ли у вас еще паочка тигриных когтей?
Прадеш искоса посмотрел на него и принялся толкать лодку.
– А вам они и ни к чему - вы что, забыли? Вы же отведали тигриного кушанья. Впрочем, не стоит волноваться. Я не собираюсь впутывать вас в перестрелки. Если возникнут проблемы, мои саперы откроют огонь на поражение.
– Неплохая идея, - согласился Костас.
– Джек?
– За дело.
Глава 10
– Посмотрите-ка вниз! Быстрей, пока их еще видно!
Джек высунул голову в дверной проем, подставив шлем под могучие потоки воздуха от несущего винта. Костас выглянул со своей стороны. Сначала они не увидели ничего, кроме джунглей, роскошным ковром устилающих холмистый рельеф. Потом в полумраке под лиственным покровом Джек приметил движение: внизу тенью расползалась какая-то рябь, словно Годавари вышла из берегов и понесла свои воды по лесным оврагам и лощинам. В авангарде можно было разобрать отдельные черные силуэты, мчащиеся через прогалины. Из-за шума винтов Джек ничего не слышал, но ощущал кожей, с каким оглушительным грохотом несется через джунгли к своей неведомой цели стадо быков.