Вход/Регистрация
Крестовый поход Махариуса
вернуться

Кинг Уильям

Шрифт:

Конечно, она не безразлична. Давным-давно космос показал, насколько жестоким может быть, и все же… то, что он позволяет подобным существам жить, только доказывает, что он начисто лишен чувства прекрасного.

Посмотрите только на это творение рук человеческих. Даже самое неодаренное дитя эльдаров создало бы куда более красивый корабль. Он похож на глыбу из металла, покрытую статуями горгулий и утыканную орудиями. Его очертания грубы, словно дубина гульбака. Возникает впечатление, что люди настолько сильно боятся космоса, что чувствуют потребность прятаться от него за пугающим, по их мнению, обличьем. Таким кораблем можно напугать лишь детишек. Люди совершенно не понимают, что по-настоящему опасному существу нет необходимости показывать, насколько оно опасно.

Корабль кажется поврежденным. Толстая броня покрыта выбоинами и выглядит так, будто ее полоснули когти исполинского существа, сдирая по пути целые полосы металла. Я вижу мерцание света там, где бреши заваривают примитивными сварочными аппаратами.

— Он не похож на ловушку, — говорю я и ловлю на себе взгляд Силерии.

— Скорее похож на неудачную попытку изваять скульптуру, — отвечает она, и мы оба хохочем.

— И тем не менее он хорошо вооружен, — отсмеявшись, говорю я.

— Что он тут делает? — спрашивает она. — На нем символы человеческого Империума. А им не следовало находиться ближе сотни световых годов от этой системы.

— Вне всяких сомнений, очередная волна иммиграции, — произношу я. — Варвары снова двинулись в путь, выискивая новые миры для покорения.

— Но почему здесь, почему сейчас?

Ее слова эхом отражают мои собственные мысли, плавающие в подсознании разума. Она задается вопросом, может ли появление корабля быть как-то связано с нами, или это просто случайность. Солипсизм — слабость всех эльдаров. Мы полагаем, будто Вселенная вращается вокруг нас. Конечно, более умные из нас отлично это осознают.

— Полагаю, вскоре мы все выясним, — говорю я. — Как только мы захватим новых рабов и попируем их агонией.

— Жду с нетерпением, — произносит она, поднимая на меня глаза и облизывая губы.

Двигатели корабля заработали с едва ощутимой вибрацией, и мы вновь обрели ход. Члены команды без устали трудились несколько часов кряду, и, похоже, их усилия были в конечном итоге вознаграждены.

Астронавигатор оторвался от карт и, отложив астролябию, огляделся по сторонам так, будто лишь только что заметил кипящую вокруг него деятельность.

— Капитан, думаю, генераторы корабля смогут подать достаточное количество энергии для совершения прыжка.

— Сколько займет путь до точки входа и как далеко она находится?

— Около половины имперской астрономической единицы, — ответил астронавигатор. — Дорога займет не больше двух часов, но в таком случае мы окажемся на сходящемся курсе с ксеносами.

Похоже, капитан и сам успел провести в уме те же расчеты.

— К тому времени эльдары настигнут нас. Нам все равно придется сражаться.

— Начинать предпрыжковые приготовления? — спросил навигатор.

Капитан не стал оглядываться на Махариуса.

— Да, — уверенно ответил он.

— Осталось только пережить следующие часы, — произнес Дрейк. — И надеяться, что корабль не получит новых повреждений до прыжка.

Махариус разглядывал вражеский корабль на экране так, словно тот был лицом врага.

— Ксеносы, — сказал он. — Неужели мы так далеко от имперского космоса?

Навигатор бросил на него взгляд:

— Мы в сотне световых годов от границ сегментума Пацификус.

— Они очень близко к зоне проведения Крестового похода, — отметил Дрейк, очевидно, следуя за ходом размышлений Махариуса.

— Скорее всего, разведчики, подосланные следить за нами, — сказал он.

— Кто знает, как думают ксеносы, — отозвался Дрейк. — Может, они просто проводят здесь набег или же объединяют набег с разведкой.

— С ними нужно разобраться, — произнес Махариус.

— Безусловно, — согласился Дрейк.

Ни один из них не сомневался, что они доживут до того момента, когда это произойдет. Что же касается меня, то я не был в этом так уверен. Мне ничуть не нравились хищные плавные очертания приближающихся кораблей.

Я всматриваюсь в зрительный кристалл. Человеческий корабль пришел в движение. Похоже, его двигатели все же восстановили. Он до сих пор кажется громадным, уродливым и неповоротливым, но теперь в нем есть нечто угрожающее. К дюрасталевому корпусу цепляются горгульи, будто готовые ринуться в битву. Из портов выдвигаются изрытые шрамами жерла примитивных пушек. Они пульсируют энергией, вне всяких сомнений, готовясь к сражению.

Силерия глядит на меня в ожидании решения. Готовность читается в каждом изгибе ее тела. Она похожа на гончую, натягивающую поводок, чтобы наброситься на добычу. Она проводит языком по пухлым губам. Ее зрачки расширились, дыхание стало едва ощутимым. Она думает о том, как будет пировать болью команды, когда мы возьмем на абордаж вражеский корабль. Конечно, если я так решу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: