Шрифт:
Последним прибежал купец из соседней лавки и скупил весь остаток.
– В следующий раз привози свой товар ко мне, - сказал он.
– Я всё куплю. И цену дам хорошую. Даже больше, чем ты сегод+ня запрашивал.
– У меня есть еще кое-что, - после недолгого раздумья сказал волшебник и достал из кармана носовой платок, в который был завернут комочек шерстки, выстреженной у Карела.
– Как вы думаете, сколько может стоить такая шерсть?
Купец помял шерстку пальцами, посмотрел на свет. Потом отщипнув крошечный кусочек, подпалил его и понюхал дым, опре+деляя качество.
– Никогда раньше не встречал такой шерсти, - сказал ку+пец.
– Если она вся такая, как образец, то на ней можно заработать неплохие деньги. Ты привози этой шерсти побольше и мы посмотрим, какая пряжа из неё получится.
На том и, расстались. Купец вернулся в лавку, а Годлайк зашагал по торговым рядам, зажав в руке список с перечислени+ем того, что ему следовало купить в городе. Этот список он составил заранее, опасаясь забыть что-нибудь.
В первую очередь он направился в Конный ряд, чтобы купить себе лошадку, пони, мула или ослика. Что будет подешевле. Приобретение верхового животного не входило еще вчера в пла+ны волшебника и такого пункта не значилось в его списке. Но слишком свежимбыли в памяти Годлайка воспоминания о проделан+ном пути. Когда ему пришлось самому везти телегу. Еще и теперь у мага болели мускулы..
– Купите ослика, не пожалеете, - засуетился вокруг волшеб+ника один из продавцов.
– Смотрите какая у него ухоженная шку+ра. А какие зубы! Какие копыта! Какие мускулы! Это здоровый и очень сильный молодой ослик.
При этом продавец, продемонстрировав покупателю зубы ос+ла, тут же рукой зажал животному рот. Будто боялся, что тот заговорит и скажет что-то ненужное. Впрочем, волшебник этого не заметил. Он ощупывал ноги осла, пытаясь убедиться столь ли тот силен, как о нем говорят.
– А еще я дам к нему в придачу целый мешок овса, - продол+жал суетиться продавец торопливо подвешивая к мордочке ослика мешочек с овсом.- И прошу то всего тридцать медных монет.
– Дам двадцать, - сказал свою цену Годлайк. И продавец, не торгуясь, согласился. Получив свои двадцать монет, прода+вец растворился в толпе, крикнув на прощание:
– А зовут его Якоб!
Волшебник пожал плечами и еще раз осмотрел покупку: нет ли скрытого изъяна. Суетливый продавец вызывал у него некото+рое подозрение. Но нет, ослик был совершенно нормальный. И к тому же самый дешевый. Любой другой стоил чуть ли не в четыре раза дороже.
Потом Годлайк купил различные припасы, некоторые колдов+ские снадобья. Приобрел будильник. И последними купил несколь+ко кур.
– Откуда такие упитанные?
– спросил волшебник у тощей птич+ницы, продававшей их.
– С фермы моей хозяйки толстой Мери,- ответила птичница.
– Вот она сама идет.
Годлайк посмотрел в сторону, куда показывала продавщица и увидел важно шествующую по базару женщину неимоверной толщины.
– Что это за красавчик?
– спросила Мери, подойдя, то ли у служанки, то ли у самого "красавчика" - Годлайка.
– Да вот хочу купить у вас несколько птиц, - замялся вол+шебник, чувствуя себя рядом с Толстой Мери таким маленьким.
– Будут нужны еще куры, приходи к нам на ферму. Она распо+ложена за городом у самого начала леса, - сказала на прощание Меры и ущипнула волшебника. Это у нее была такая ласка.
– Да, да, да! Хорошо, хорошо! Конечно, конечно!
– затара+торил Годлайк, потирая ущипленное место и стараясь отойти как можно дальше от толстухи.
– Какой мужчина!
– глядя во след волшебнику проговорила Мери.
– Совсем как мой бывший муж.
– Это который?
– поинтересовалась служанка.
– Последний? Тот, что сбежал?
– Нет. Правда, тот муж, о котором я говорю, тоже сбежал. Но он был такой красавец. Сейчас и не помню: третим он у меня был ют четвертым.
– Уж не думаете, вы, хозяйка, вновь выйти замуж?
– поинте+ресовалась птичница. Но Мери ничего не ответила, а потом вдруг напала на служанку:
– Ты давай торгуй! Нечего на мужчин засматриваться!
А волшебник в это время уже покинул рынок и направил теле+гу, запряженную осликом, к городским воротам.
– При выезде из города - плата три медных монеты. Новое распоряжение нашего мэра, - остановили мага в воротах стражни+ки.
– А, чтоб вас, - пробурчал волшебник, но монеты заплатил.
– Приезжайте еще, будем рады вновь видеть!
– опуская моне+ты в копилку, сказал начальник стражи и стукнул Годлайка дубинкой по спине, чтобы поторапливался и не задерживал движение.
21.
Не успел волшебник проехать даже мили, как ослик остано+вился и с громким фырканьем принялся мотать головой. Сколько не погонял его волшебник, Якоб не сдвинулся с места.
– Что с тобой стряслось?
– проворчал волшебник.
– Может в сумке овес кончился? Может мне подсунули такого прожорливого осла, что он с места не сдвинется пока у него во рту чего-ни+будь не окажется?