Шрифт:
– Неважно. Сейчас это уже неважно. Главное, что глупый щенок никому и ничего не успеет рассказать.
– А с маркизом что?
– Пока - в казематы, а там посмотрим. Может, и пригодится на что...
Мужчины переглянулись с понимающими ухмылками. Сыну Лоррен Ришард доверял, насколько вообще мог доверять людям. И о второй части плана Толлерт знал.
А вот о третьей - пока нет. Но всему свое время.
***
Тепло.
Уютно, спокойно и делать ничего не хочется. Мне просто хорошо...
Я лежу в большой кровати и медленно пью малиновый взвар с медом, по глоточку. Рядом сидит Лим и болтает, как заведенный. О корабликах, которые пускал в пруду, о дереве, на которое залез - теперь-то можно, и да, спрыгнул он немного неудачно, разбил коленку. И все само заживает! Почти зажило!
Здорово, правда?
Я не вникаю в рассказ, разве что киваю в нужных местах.
Стыдно сказать, но Лим сейчас для меня лучшее лекарство. Смышленая мордашка, яркие глазенки, улыбка до ушей...
Словно рядом бьет фонтан с живой водой.
Линетт ушла, взяв с меня слово не вставать до вечера. Я охотно пообещала, потому что иначе герцогиня сядет рядом с моей кроватью и будет сидеть, а благодарность - штука утомительная.
Устала я так, что подумать страшно. И откуда у Линетт Моринар взялось такая пакость? Не иначе, проклял кто.
Надо бы поспрашивать, нет ли у нее в семье такой болячки?
А, неважно.
Лим притащил здоровущую книгу сказок и изъявил желание почитать мне вслух. Я слушала историю про золотого ослика, и ни о чем не думала, пока в дверь не постучали.
Канцлер.
– Папа!!!
– завизжал Алемико, и повис у отца на шее. Тот, не отказывая сыну, подхватил малыша, подкинул повыше, и что-то шепнул на ухо. Лим бросил на меня заговорщический взгляд и удрал, а канцлер присел рядом на кровать, не обращая внимания на попрание всех приличий.
– Вета, здравствуй.
– Здравствуйте, ваша...
– Дядя Алонсо. Или дядюшка. Или придумай сама, как меня называть.
Я вздохнула.
Да уж понятно, что теперь меня не выпустят. Придется делать хорошую мину при плохой игре.
– Здравствуй, дядюшка.
– Уже лучше. Спасибо тебе еще раз. Линетт мне все рассказала...
Я повела рукой, мол, не стоит благодарности. Сделала, что смогла, что должна была... Кстати...
– А где мой больной?
– Леклер, что ли?
– Да... дядюшка.
Канцлер понимающе улыбнулся, мол, привыкай, и потрепал меня по руке.
– Неподалеку, в гостевой спальне. А при нем слуги и охрана, если что пойдет не так - тут же нас позовут.
Я выдохнула.
– Не хотелось бы, чтобы он умер.
– Вета... он тебе нравится?
Нравится? Мне?
Я вспомнила отчаянные голубые глаза, липкую от крови руку в моей руке, холодные пальцы смерти, смыкающиеся у бедняги на горле, и только-только хотела ответить отказом, как вдруг...
– Не знаю, ва... дядя. Не знаю.
Канцлер покачал головой.
– Вета, это плохо.
Я смотрела невинными серыми глазами.
– Леклеры вот уже не одно столетие враги короны. Они, конечно, не выползают из своих нор, сидят, пакостят втихую...
– Но почему они тогда живы?
– Потому что наш король - некромант. Ты же знаешь?
Я знала, но никакой связи не усматривала, о чем и сказала. Алонсо покачал головой.
– Вета, его величество отлично знает цену человеческой жизни. Именно поэтому в Алетаре не казнят больше необходимого, и не проявляют ненужной жестокости.
Звучало странно, но что я знаю о некромантах? Нянюшкины сказки? Жуткие истории о Проклятом Короле? Этого слишком мало, чтобы составить свое мнение. Может быть, и правда. Тот, кто каждый день видит в зеркале смерть, не станет лить кровь без надобности? Но язык мой - враг мой.
– А если во имя благородных и высоких целей?
Канцлер потрепал меня по волосам.
– Вета, некромантам по должности таких не положено. У них исключительно низкие цели и коварные устремления, а значит, и больших жертв не предвидится.
Я невольно фыркнула.
– Если что-то случится с виконтом, вы меня позовете?
– Обещаю.
– Его не убьют?
– Если его и убьют, то не по моему приказу, - честно ответил Алонсо.
– И вряд ли по королевскому. А вот когда до него доберутся свои...