Вход/Регистрация
Добро пожаловать в Хэппитаун!
вернуться

Миллер Тим

Шрифт:

– Ким, не заморачивайся над тем, что он несет, - сказала Эйприл. – Он просто выпендривается, строит из себя мачо.

– Ого! Это меня только еще больше заводит! А Ким это прекрасно знает, - ответил Тодд и шлепнул свою подругу по бедру.
– Не так ли, детка?

Ким, не говоря ни слова, откинула руку Тодда от себя. Парень засмеялся, повернулся Эйприл и подмигнул ей. В глазах девушки пылала ярость. Стэйси показала Тодду средний палец.

– Не обращай на него внимания. Он просто дурачится, - сказала Стэйси.

– Знаю, - ответила Эйприл, стараясь переключить свои мысли на что-то другое.

– Вот блядь!

– В чем дело?

– Да ты посмотри вперед, на дорогу. Похоже авария. Пиздец, да вы только гляньте на это!

Пробка из машин простиралась на всю длину взгляда Эйприл.

– А долго нам еще стоять?

– Да понятия не имею. Пара миль, наверное. Бля, мы здесь на несколько часов застряли! – Тодд со злостью ударил рукой руль. – Да ну их на хуй, - парень крутанул руль, и поехал мимо стоящих в пробке машин.

– Ты что вытворяешь? – закричала Ким.

– Вывожу нас из пробки, тут должна быть другая дорога.

Через четверть мили путешественники добрались до съезда с магистрали и свернули с нее.

– Куда мы едем? – спросила Стэйси.

– Говорю же - пытаюсь вытащить вас из этой жопы.

Впереди показался въезд на другую магистраль, но она была закрыта на ремонт. Эйприл сделала глубокий вдох. Вот за что она ненавидела все эти поездки, в особенности в Даллас. То авария, то ремонт, то все вместе. Тодд выехал на объездную дорогу.

– Едем в объезд, ебись они колом эти пробки и стройки. Да я прошлым летом здесь был, магистраль, что закрыта – ее еще тогда ремонтировали и мне пришлось ехать по этой. Вот ленивые долбоебы!

– Так ты представляешь себе в каком направлении мы движемся? – спросила Эйприл.

– Да, все в норме. Эта дорога делает крюк направо и потом можно съехать на шоссе.

Эйприл посмотрела в окно. Тодд был тем еще мудаком, и у нее было ощущение, что он понятия не имеет где они и куда едут. Предчувствие не подвело девушку. Прошло чуть больше часа и спутники пронеслись мимо знака «Добро Пожаловать В Хэппитаун [1] ».

1

Happy – счастливый, town – город (англ.)

Глава II.

– Что еще за Хэппитаун? – Эйприл была в недоумении.

– Да хрен его знает, - ответил Тодд. – С виду – какая-то сраное захолустье. У нас бензин на исходе, надеюсь заправка тут хотя бы есть.

Машина путешественников медленно двигалась по улице. На углу виднелся банк, к которому примыкало почтовое отделение. Все здания выглядели настоль древними, словно только что вышли из фильма о Диком Западе.

Впереди на велосипеде дорогу переезжал пожилой мужчина. На стоянке за магазинами детишки играли в салочки. Когда Эйприл с приятелями поравнялись с детьми, те остановились и уставились на проезжающую на машине компанию. Один ребенок вытаращил свои глаза прямо на Эйприл и девушка отвела взгляд.

– Да уж, невероятно гостеприимное местечко, - сказала она.

– Возможно они просто не любят чужаков, - предположила Стэйси.

Спутники миновали еще несколько магазинов, домов и увидели заправочную станцию, которая тоже выглядела старомодно, но хотя бы цена в 3 доллара 15 центов за галлон возвращала эту дыру в настоящее время. Тодд притормозил у одного из заправочных аппаратов, и все путешественники вышли из машины. От долгого сидения в машине суставы Эйприл затекли. Она потянулась и зевнула.

– Я в уборную, а потом возьму что-нибудь попить, - сказала Эйприл.

– Поддерживаю, - сказала Ким. – Умираю от жажды.

Тодд нажал рычаг заправочного шланга.

– Этот идиотский аппарат не работает, здесь не принимают пластиковые карты. Похоже только наличка, по предоплате. Ну что за Пердяевка!

Вся компания направилась в здание заправки, Стэйси замыкала процессию. Внутри помещения было тесновато. Маленький холодильник, с несколькими напитками. Девушки взяли по бутылке и направились к кассе, где Тодд уже у о чем-то ругался с мужчиной, стоявшим там.

– Что значит я не могу заправиться здесь?! – возмущался Тодд.

– Повторяю, я ничего не могу Вам продать, пока Вы не посетите Парк развлечений, - ответил мужчина за кассой.

– Парк чего?! Развлечений? Да ты что, издеваешься?! Какой еще к ебеням Парк развлечений?! – возмутился Тодд.

– Попрошу Вас следить за своим языком, молодой человек. Я не потерплю подобной лексики в моем заведении. Хотите заправиться, купить напитки или что-то еще в городе? Посетите Парк развлечений. Такие здесь правила.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: