Шрифт:
Что за идиот! Эйприл вскинула томагавк и рванула в сторону аборигена.
– Ах ты, злоебучая деревенщина! – заорала Эйприл.
Ей уже порядком осточертели эти сельские жители. Как-то многовато их в ее жизни, и на одного сейчас станет меньше. Но этот простак просто стоял с идиотской улыбкой на роже… пока не увидел томагавк. Кой резко пригнул голову, прижав к ней руки.
– Эй-эй, - закричал парень. – Я пришел вам помочь! Убери эту штуковину!
Эйприл остановилась, но продолжала держать томагавк наготове.
– Помочь? Да ты что, уебок сраный, несешь? Шутка такая охуенная, на твой взгляд? Думаешь, блядь, это смешно?
Кой осторожно выпрямился и опустил руки. Клоуны стояли в стороне и с интересом наблюдали за разворачивающимся перед их глазами действом.
– Нет-нет. Я серьезно. Ты… Ты мне нравишься. Я очень сожалею о том, что я сделал, я виноват перед тобой и твоими друзьями, и я вернулся, чтобы помочь.
– Я тебе нравлюсь?! Да что, бля, за бред ты несешь? Может, я тебе сестренку любимую напоминаю.
– Чего?
– Да ничего! А что тогда с тобой, спасителем нашим, эти два чучела делают? – Эйприл указала на клоунов томагавком. Один из странной парочки в испуге вытаращил глаза и отскочил на шаг назад.
– Они были заперты в морозильнике. Я спас, вытащил их, и они тоже хотят нам помочь. Это хорошие клоуны.
– Да хватит уже этой ереси. Какие, блин, еще хорошие клоуны?! Здесь таких не бывает!
– Это неправда, - сказал один из клоунов высоким писклявым голосом и сделал шаг навстречу Эйприл. – Я знаю много клевых фокусов! Они вам понравятся.
– Да неужели?! Моя собачка тоже знает много фокусов. В том числе, как яйца таким упырям выдрать!
– Слушай, да я серьезно, не нужно быть такой злой, – спросил Кой.
– А с чего мне быть к тебе добренькой? Почему я должна тебе доверять? Ствол еще при тебе?
– Да, конечно, - начал говорить Кой заводя руку за спину. Эйприл вновь приняла боевую позицию, сжимая томагавк. – Вот он.
– А теперь, сучара, медленно положи его на пол. Мой топорик уже раскроил череп одному клоуну, уж не сомневайся, и из твоей башки может сделать пудинг.
– Да-да, конечно. Блин, ну почему ты такая злая? – Кой медленно вытащил из-за пояса за спиной пистолет. Он положил оружие на пол, сделал шаг назад и выпрямился.
Эйприл наступила на пистолет, ногой подтянула его себе за спину и знаком показала Стэйси поднять оружие.
– Ты хоть представляешь себе, что эти ублюдки сделали с нашей подругой? А?
– Нет, не знаю. Я мало что знаю об этом месте. Только то, что это Парк развлечений, в него люди входят, но мало кто выходит обратно. Потому и пришел вам на помщь
– Да, блядь, неужели?! Они ей живот весь к чертям разодрали, кишки наружу вытащили, да еще, похоже, кто-то сожрать их пытался! Это не клоуны, а напрочь ебнутые долбоящеры.
– Послушайте меня, - сказал второй клоун, который выглядел, как какой-то бомжара. – Я - Грязный Рыжик. Раньше я здесь был главным. Сейчас этим местом заправляет клоун, которого зовут Дядюшка Обезьянка. Он меня тоже заставил пострадать. Как и клоуна, который рядом со мной: Болвана. Мы хотим помочь вам одолеть Дядюшку.
– Да на хрен мне не сдалось здесь кем-то воевать, одолевать. Единственное, что мне нужно – поскорее свалить из этого злоебучего дома ужасов.
– Слушай, не в обиду, но ты крепкая девчонка и можешь выбраться отсюда, - вступил в разговор Кой. – Но если ты просто сбежишь отсюда, подумай, что будет с другими людьми, которые попадут в Хэппитаун? Они погибнут в этом месте. Не все такие сильные и храбрые, как ты. Не все могут постоять за себя.
Эйприл подспудно понимала, что этот парень прав. Девушка посмотрела на него, затем на парочку клоунов.
– Меня реально уже воротит от всего этого, - сказала она.
– Эйприл, но он дело говорит, - подала голос стоящая сзади Стэйси. – В смысле, ты ведь реально смогла того клоуна замочить, не знаю, кто еще на такое способен.
– Ну и что стого?! Ким-то мертва, и ее это к жизни не вернет, то же, скорее всего, и с Тоддом. Нам нужно просто поскорее выбраться отсюда.
– Да, наверное, ты права.
– Нет, - сказал Рыжик. – Поймите, нам очень нужна ваша помощь!
– Это уже становится интересно. И в чем же это вам нужна наша помощь? Вы такие же клоуны, как те мудозвоны. Вот и показывайте друг другу свои фокусы, или чем вы там занимаетесь, - Эйприл пошла вперед, но не успела протиснуться между клоунами: Рыжик преградил ей путь.