Шрифт:
— Хорошо, что ты догадался свернуть лагерь. Я с трудом сюда проехал. В городе беспорядки — слишком много недовольных Сьедином, люди бастуют, и забастовки эти жестоко подавляются. Полиция совсем озверела…
— А что еще? — поторопил его король, правильно почуявший, что это еще не все новости.
— Енг был арестован, а его самолет разломали, — глухо сказал Корант. — И, видимо, через Енга же полиция отыскала наше здание и захватила всех, кто там находился из организации.
Наступило гробовое молчание. Натка в ужасе вцепилась в Гефа, я тоже стиснула руки. В голове крутилась только одна мысль: «что же делать?».
Судя по лицу Лида, у него мыслей возникло побольше. Скорее деловитым, чем огорченным тоном, он принялся расспрашивать Коранта:
— Много людей находилось в здании, когда их захватили?
— Примерно человек двадцать, как я понял. Точнее сказать трудно.
— Ты знаешь, что полиции о нас известно?
— Они делали обыск: если где-то в твоих бумагах что-то было, они точно все прочли.
— По какому вообще поводу произошел арест Енга? Из-за его связи с нами?
— Да нет, скорее, наоборот… Как я понял, Рет, Енг и еще несколько человек активно помогали бастующим рабочим с фарфорового завода. Енг даже перевозил кого-то из их родственников на своем самолете за город… Чего от него хотеть, молодой парень, людям помогал, вот, видимо, полицию и подцепил. После забастовки его арестовали, и наших тоже. В здании теперь полицейские кишмя кишат…
Корант махнул рукой и умолк, тяжело дыша. Лид некоторое время тоже молчал, после чего вдруг спокойно сказал:
— Ну хорошо. Все лучше, чем я думал.
— Что тут хорошего-то?! — изумился Геф.
— А у меня другой вопрос, — встряла Натка. — О чем ты таком думал, если для тебя это хорошо?
Лид досадливо тряхнул головой, показывая, что ему неохота отвлекаться на неуместные шуточки, и опять обратился к Коранту:
— Двадцать человек — очень небольшая часть организации. Даже если кто-то из них кого-то еще сдаст полиции, все равно урон будет относительно мал. К тому же, сейчас волна возмущения сыграет нам на руку и позволит набрать новых членов куда быстрее. То, что у нас теперь нет самолета, тоже не такая уж потеря: все равно на моей памяти он куда больше ломался, чем летал, и пригодился лишь один раз, когда привез нас сюда. Никакой информации об организации полиция не найдет, потому что я ничего и не писал, а личную переписку сразу уничтожал. Планов свержения Сьедина они не найдут тоже, потому что я не знал, как буду его свергать. В общем, все хорошо.
— Да, ваше величество, — покачал головой Корант, глядя на Лида со смесью уважения и сожаления. — У вас и правда государственный ум.
— А у тебя — не слишком, — отпарировал Лид. — Потому что ты приехал сюда, хотя за тобой тоже могла следить полиция.
— Мне же нужно было вам сообщить, что случилось…
— Послал бы кого-нибудь другого. У тебя, кажется, был внук.
— Еще не хватало сюда моего внука впутывать. И так слишком много людей пострадало, — сердито сказал Корант.
— Это еще не много, поверь мне как бывшему правителю, — успокоил его король и деловито огляделся. — Ну, я так понимаю, нам стоит как можно скорее вернуться в город, чтобы остатки организации в мое отсутствие не натворили еще больших глупостей, чем они уже сделали. Мы поместимся в твою машину?
— Конечно, нет. Туда вообще кроме меня только один человек поместиться может. Но я думал, что ребят лучше, раз такое дело, отпустить по домам, пусть отсидятся, пока все не успокоится…
— Никуда я их не отпущу, я потратил время и силы на их обучение они будут мне полезны.
— Ваше величество, а мы и сами бы вас не бросили! — возмущенно заорал Сот. Король поморщился и поднял ладонь к уху: на лице его не отразилось ни тени благодарности за такую преданность. Корант устало вздохнул:
— Тогда нужна телега, чтобы прицепить к машине…
— Это в ближайшей деревне можно взять, — деловито сказал Геф.
— Как взять — без денег? Или будете красть?
— Его величество так возьмет, — хмыкнул Геф. — Вон он как Урота послал незнамо куда…
— Ты правда так можешь, Рет?
— Да, могу. Пошли к твоей машине, съездим в деревню за телегой. А вы, — скользнул он по нам всем глазами, — погасите огни, сидите здесь и молчите. Если вдруг, что, правда, маловероятно, появится полиция прячьтесь через дыру в другой мир. Геф, Мада, следите за Соней.
— Будет сделано! — выпрямился Геф и подмигнул мне. Я слабо улыбнулась. Король и Корант с шуршанием исчезли среди деревьев. Ученики погасили огни, и мы все принялись ждать королевского возвращения. Говорить, даже шепотом, никому не хотелось, все только напряженно прислушивались. Корова у трона время от времени издавала протяжное тоскливое мычание, издали неслось тоненькое кваканье ксаров. Надо же — значит, мы их не всех их еще с Наткой отловили…
— Сонь, — вдруг подтолкнула меня локтем Мада. — Ты чего трясешься, а? Дать тебе сухое платье?
— Не надо, — отмахнулась я.
— Ну смотри… — фрейлина поводила руками над травой, неожиданно достала оттуда крупного жука и с треском превратила его в пыль. Я вздрогнула.
— Здорово, да? — хвастливо прошептала Мада. — Я еще не привыкла. Только утром ничего не умела, а сейчас, наверное, я себе и платье свадебное сколдовать смогу, представляешь? Или накидку. Эх, его величество говорил, что это нетрудно, жалко, времени нет…