Вход/Регистрация
Wechselbalg (Подменённый)
вернуться

Батаев Владимир Петрович

Шрифт:

Выходя навстречу своему противнику, лорд Ульф споткнулся о чью-то подставленную ногу. Вард не сдержал усмешки. Похоже, Локи опередил их, успел затесаться в толпу и начал свои штучки. Оглядев окружающих и не найдя виновника, Хвит раздражённо засопел и развернулся к Варду.

— Готов к смерти, Страж?

— Всегда готов, — нарочито бодро отрапортовал Вард. — А ты? Впрочем, без разницы.

— Обменялись любезностями, — пробормотала Киара.

— Вижу, твоя любовница уже не скрывает связи с убийцей супруга, — прошипел альбинос.

— Лжив твой язык; тебя он, я знаю, к беде приведет, — продекламировал Вард. — Знаешь ли, Хвит, если начнем мы обидно браниться, я ответами буду богаче тебя, если ты не замолкнешь [19] .

— Не смей меня так называть! — завизжал альбинос. От его дыхания в охладившемся воздухе пошёл пар.

— Зол ты, никак? А того и не видно. От гнева белеть уже некуда боле, а краснеть не пристало могильному червю. Язык свой бескостный, как червь тот же самый, держи за зубами, не то будет вырван. Тебе ли хулу гнать на честную деву и могучего Стража?

19

Вард цитирует строки из «Перебранки Локи». Первая фраза — слова, обращённые Фрейей к Локи, вторая — Локи к Эльдиру, вместо имени которого подставлено прозвище противника.

— Ну ты даёшь, братец, — восторженно выдохнул Грай.

Вард приосанился, довольный своей импровизацией и реакцией беснующегося от ярости альбиноса. Достав из кармана сигариллу, он закурил, вслушиваясь в звучание непонятной брани, которой принялся осыпать его противник.

— Haltu kjapti! Ek drep thik! Th'u ert h'avadamestr! Mun th'er skammt til ils dauda!Trll taki thik! Trll taki ydr ll! [20]

— Мерзостный, смолкни, — выдохнув клуб дыма в противовес выдыхаемому Галеном пару, велел Вард. — Скалу твоих плеч с плеч я снесу, — конец твой настанет. [21]

20

Заткнись! Я убью тебя! Ты самый большой брехун! Ты вскоре умрёшь страшной смертью! Да возьмут тебя тролли! Да возьмут вас всех тролли!

21

Слова Тора из «Перебранки Локи».

— Знаю я, что ты первым был и последним в час гибели Дайра, и в доме моем всегда тебе будут гибель готовить [22] , — изрекла Киара заранее выученную фразу.

— Милорды, немедленно прекратите это безобразие! — вскричал лорд Гамалль чуть дрогнувшим голосом, украдкой покосившись на покрывшиеся инеем металлические ворота. — Миледи, это серьёзное обвинение. Можете вы его подтвердить?

— Суд Тюра выявит истинного виновника, — пожала плечами девушка. — Страж не только оправдает себя, но и покарает убийцу.

22

Немного измененная цитата из «Перебранки Локи», слова, обращённые Скади к Локи.

— Что ж, пусть будет так, — кивнул старый альв. — Открыть двери!

Альвы с трудом завертели заиндевевшие вороты. Не переставая усмехаться, Вард вступил в зал следом за альбиносом.

И поспешно отскочил в сторону, уклоняясь от яростной атаки. Гален не стал дожидаться даже закрытия дверей. Взбешённый альбинос вложил в замах всю силу и, не сдержав клинок, оказался увлечён инерцией удара. Жалея, что не успевает выхватить оружие, Вард просто ударил противника кулаком с зажатым между пальцами окурком. Хвит зашипел от боли из-за лёгкого ожога на щеке, но особого вреда не получил.

Страж отступил, выхватывая эспаду. Он надеялся, что сверхчеловеческая сила альвов пригодится в рукопашной, но оказалось, выносливость у них соответствующая. А под рукой даже тумбочки нет, чтоб бросить в противника. Дверной механизм отчётливо щёлкнул, закатившийся в щель между дверями окурок сигариллы не остановил их от закрытия.

— Теперь ты сдохнешь, Страж, — зашипел Гален. — А твоя женщина достанется мне.

— Йокуль? — хмыкнул Вард. — Вот уж вряд ли. Или ты про Киару? А может про Инару? Или какую-то другую? Впрочем, тебе ни с одной из них ничего не светит. Как и с любой другой. Ни одна женщина в здравом уме по доброй воле не прикоснётся к такому червю.

— А кто говорил про добрую волю? — рассмеялся альбинос.

— Ну, хотя бы свою ничтожность ты оцениваешь адекватно.

Гален сделал выпад мечом, и тут же в его пустой левой руке возник ледяной клинок. Вард успел отпрыгнуть назад, так что пострадала только пола камзола, и выхватил дагу.

— Украденная у женщин магия, — продолжил язвить противника Страж. — Что дальше? Позовёшь на подмогу Балора, чтобы он всё сделал за тебя?

На сей раз он не стал отступать, ударом эспады перерубив ледяной меч, как уже проделывал это прежде с Йокуль. Отбросив бесполезный обломок, Гален выхватил кинжал с красным камнем в оголовке.

— Хочешь в честном бою померяться силой со Стражем Ормгардским? — подначил его Вард. — А ты ещё глупее, чем я думал.

— Никакой честности, — оскалился альбинос. Его глаза засияли изнутри красным, засветилось и лезвие кинжала.

Вард метнулся влево, подальше от ямы и магического кинжала. Отведя эспадой клинок вражеского меча, он всем телом врезался в противника сбоку, на манер нападающего в американском футболе. Но Хвит сдвинулся только на шаг, не собираясь улетать в яму.

— И это всё, на что способен могучий Страж? — рассмеялся он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: