Шрифт:
– Нам нужно пополнить запасы меда и договориться о покупке мяса. Порекомендовали мне одну пасеку: говорят, что владелица лишних вопросов не задает. Нужно только подтвердить, что она обеспечит нам необходимое количество меда. Год выдался засушливым, цена вверх пойдет, - начал Матиас со знанием дела.
– Женщина владеет пасекой?
– удивился Джуа.
Два карера находились рядом с большим поселком на Северном пути, Джуа все еще не мог найти причину, по которой он бы смог освободиться раньше времени и отправиться в путь на восток. Молодой маг не мог понять, может ли он доверять своему разговорчивому и предприимчивому напарнику. Матиас как будто читал его мысли.
– Неплохо было бы разделиться, так мы быстрее справимся, пасека совсем рядом, туда ты отправишься, включи все свое обаяние, может удастся договориться и купить мед по прошлогодней цене. А я обойду три ближайшие деревни и переговорю с владельцами свиней и коров. Встречаемся завтра на закате у менгира.
– Хорошо, - согласился Джуа. Было даже странно, как быстро Матиас лишил его своего общества. Карер еще раз взглянул на карту, похоже, что сейчас ему нужно свернуть на право. Тропинка извивалась по лесу и вывела мага на большой луг, в центре которого рубленый домик, из-за него виднелись многочисленные ульи. Дверь открылась и на пороге показалась девочка лет семи, она пристально смотрела на появившегося незнакомца.
– Кто там, Кетти?
– послышался женский голос.
– Какой-то парень.
Из домика вышла молодая женщина, Джуа не сразу узнал ее, зато она сразу же улыбнулась и любезно пригласила войти.
– А то мы уже заждались, я начала думать, не забыл ли ты о нас.
В голове молодого карера пронеслось: экзамен, Майра, рожденный мальчик. Данкан, кажется. Как теперь начать разговор о меде? Придется играть роль "названного отца" и умолчать о настоящей цели визита.
– Как Данкан?
– поинтересовался Джуа.
– Все хорошо, на удивление спокойный ребенок, - Майра показала на кроватку в углу комнаты, рядом с которой сидела ее младшая дочь.
– И еще такие помощницы рядом, - отозвался маг и улыбнулся девочкам.
Младшая сразу же ответила на улыбку, а старшая все еще стояла рядом с матерью и молча наблюдала за гостем.
– Кетти, бабушка тебя уже заждалась, - женщина вручила дочке корзинку, - смотри, не разбей.
Как только девочка скрылась из вида, Майра тут же принялась накрывать на стол.
– В этом году решили и с курицами попытать счастья, яиц пока хватает для себя и родственников, - объяснила она. Стало ясно, что же было в корзинке.
– А что же с медом?
– поинтересовался Джуа.
– Меньше его, чем в прошлом году, да и покупателей поубавилось.
– Может быть, тут я могу помочь.
Время обеда еще не пришло, но Джуа не удалось отказаться от совместной трапезы. За столом беседа пошла легче, Майра рассказала, как осталась без мужа, который был лесорубом и умер из-за беспечности напарника: дерево пало на него и убило на месте. Молодой маг вглядывался в лицо собеседницы, казалось, что она бесконечно доверяет почти незнакомому человеку. Взглянув на проснувшегося Данкана, карер подтвердил, что с ним все в порядке. Пообещав через неделю вернуться за медом, Джуа попрощался и быстро зашагал в сторону леса.
Как же он боялся, что опоздает, пришлось использовать все силы и лететь на восток даже ночью. Вилайет связался с ним, когда молодой карер пролетал над Солгардом. Как гифт и предполагал, барьер на ментальный контакт окружал только долину Грейстоун, маги решили встретиться непосредственно на границе Морхейма.
Разочарование, по-другому не скажешь, вот что испытывали два мага, глядя на жалкую горстку серебристого металла. На овальном столе в центре комнаты лежали два самородка, величиной с голубиное яйцо и небольшие кусочки тантанила.
– Это все, что нам удалось собрать, - заговорил один из старейшин. Пять их собралось в пограничной гостинице, чтобы встретиться с представителями Грейстоуна.
Вилайет достал из сумки маленький мешочек и осторожно, стараясь не пропустить и крупинку, собрал весь тантанил. Старейшины тем временем прощались с гостями, один за другим они покидали большую комнаты в гостевом доме на границе Морхейма. Только один из них, старец, с которым Джуа познакомился накануне праздника Солнца, задержался. Он дождался, когда в комнате остались только два мага и закрыл дверь.
– Я попытаюсь вам помочь. Все думают, что месторождения тантанила находятся в Морхейме. Это не совсем так. Крупнейший рудник многие годы находится у подножья Синих гор, владелец весь найденный металл продает в Морхейм. Почти весь, немного он оставляет и для своей семьи. Чаше всего самые большие самородки. - Маги вслушивались в слова старца, пока они не понимали, как убедить этого хитрого владельца рудника продать им драгоценный металл. Морхеймец тем временем продолжал.
– Несколько месяцев назад в семье владельца рудника случилось несчастье, единственный внук пропал в лесу. Искали мальчика две недели, а он сам вернулся в деревню. И так изменился, что родные не знают, что и делать: разговаривать совсем перестал, сидит как окаменелый полдня, а потом в лес убегает и только к вечеру возвращается. Если вам удастся узнать, что случилось с мальчиком и вылечить его, дед заплатит вам и отдаст свои запасы тантанила. На карте отмечено, где находится рудник, - сказал старец и протянул магам кусок кожи.