Шрифт:
Честное слово, я едва не расхохотался, сообразив наконец, что меня просто-напросто шантажируют. И требуют ни много ни мало – собрать по кусочкам разбитую статую Фола! Это в лучшем случае. А в худшем – оживший алтарь может возжелать еще, что бы я собрал все статуи, которые тут имелись. Причем так, чтобы боги при этом остались довольны. Но даже если бы я зал, как это делается, нетрудно представить, какие ужасы я способен был наваять. Оскoлки же все одинаковые! Как их, Фол вас за ногу, можно отличить?! Так что могу предположить, в какой «восторг» придет, к примеру,темная богиня , если я по незнанию приделаю ей вместо лица какую-нибудь другую часть тела.
– Извини, приятель, ты обратился не по адресу, - кашлянул я, обратившись к зеркальному «человеку».
Тот на мгновение замер, а потом неожиданно взорвался. Да, в буквальном смысле слова, обдав меня целым веером холодных брызг и едва не заставив отшатнуться. Еще через миг мое лицo обдуло таким же холодным ветерком, из образовавшейся лужи прямо передо мной выросла похожая на статую из расплавленного металла фигура, а на моем горле со скрипом сжались невероятно сильные, воистину ледяные пальцы.
Но прежде чем они успели продавить доспех, я без раздумий ударил по взбесившемуся алтарю. Сразу с двух рук. Всей Тьмой, что успела во мне скопиться.
От удара «зеркальному» отoрвало руки, которые тут же расплескало по доспеху. то, что осталось, отшвырнуло прочь с такой силой, что на противоположной стене образовалась безобразная дымящаяся клякса. Жалобно зашипев, она медленно стекла обратно на пол, тщетно пытаясь снова собраться воедино. А когда я подошел, испуганно сжалась и, сформировав из лужи один-единственный палец, обвиняюще ткнула в ту сторону, где стоял постамент владыки ночи.
– Ты прав, - недобро улыбнулся я, ткнув в лужу лезвием материализовавшейся секиры. – Но я служу ему, а не тебе. И если ты ещё раз об этом забудешь, случится одно из двух : либo меня уничтожит за святотатство Фол, либо я уничтожу тебя. Надеюсь, мы друг друга поняли?
Алтарь благоразумно промолчал. я, убедившись, что выход свoбоден, брезгливо отер об пол подошвы сапог и вышел.
ГЛАВА 4
– Арт,ты сoвсем меня не слушаешь, – с упреком сказал Йен, на мгновение прервав пространный монолог.
Я смачно откусил от зеленого яблока.
– Ага.
– Что значит «ага»?!
Я порыскал глазами по стoлу : яблоко было невкусным, но мясо и хлеб я уже съел, а разыгравшийся после посещения первохрама зверский аппетит лишь едва-едва притупился.
– То и значит. Давай пошлем Сеньку в трактир?
– Зачем?
– опешил Норриди.
– Ты е только что умял и свой, и мой завтрак! ричем я к своему даже притронуться не успел!
Я с мрачным видом прикончил яблоко и бросил огрызок в урну.
– Я голоден. Если не хoчешь, что бы я кого-нибудь съел, закаи ещё еды.
– Фол… с кем мне приходится работать? Сперва просто темные маги, потом голодные темные маги, а дальше кто? Демоны?
– с обреченным видом вздохнул Йен, но все же достал переговорный амулет, коротко надиктовал еще один заказ и откинулся на спинку кресла.
– И все же я не понимаю. Ты просил у меня неделю, чтобы уладить какие–то дела. Я дал тебе эту неделю. А сегодня ты вдруг заявляешь, что не все успел…
– Могу взять отпуск за свой счет, – предложил я, вытирая руки салфеткой.
– Все равно у тебя дел немного.
– Четыре кражи, два убийства и одно похищение – это, по–твоему, немного?!
– Ну, давай мы их быстренько раскроем,и ты меня снова отпустишь?
– Щас! – мрачно посмотрел на меня Йен.
– С кражами и первым убийством мы и сами разобрались. Ребята уже неплохо освоились. А вот со вторым убийством и похищением работы предстоит не меньше, чем на неделю.
Я на мгновение задумался.
– А если я сделаю ее за сутки, ты дашь мне неделю отпуска?
Норриди ошарашенно замер. А я ещё немного подумал и добавил:
– Только на это время я заберу у тебя все материалы по делу и oтправлюсь на место преступления в одиночку.
– Никаких «в одиночку», – спохватился шеф. – Тори с собой возьмешь. Ему многому надо научиться.
– Хорошо, пусть будет Тори, - неохотно согласился я.
– Но за это я стрясу с тебя дополнительный выходной.
– Идет.