Шрифт:
— Это Бальтазар её нанёс или она уже находится здесь долгое время?
— Руническая магия старая, однако сама руна свежая, — сказала она. — Пока её видно, у неё всё ещё есть сила. Нам нужно её разрядить, тогда она исчезнет.
— А как можно разрядить руну?
— Нужно её активировать, — проинформировала меня Зокора. — Это всегда работает.
Она увидела мой взгляд, и мне почти показалось, будто она улыбается.
— А разве бедный Ян её уже не активировал? — спросил я, неопределённо указывая в сторону тела.
— Да, но у неё всё ещё есть сила. Это руна, которая воспламеняется два раза, — заметила Лиандра. — Коварная ловушка. Думаешь, что она уже разрядилась, а тут… пш!
— А другого пути нет? — спросил кто-то.
— Он нам не известен, — ответила Лиандра. — Я не настолько хороша, что смогла бы уничтожить такую руну, а Зокора не Маэстра, а жрица, для неё это не верная магическая форма.
— Подождите здесь, — сказал Янош и пошёл обратно по той дороге, по которой мы пришли.
Прошла целая вечность, прежде чем он вернулся, и за это время мы не смогли найти никакого способа пройти мимо руны. Один из мужчин даже согласился пожертвовать собой, но в тот же момент Янош уже стоял перед нами, на плече тело человека, который подскользнулся на тропинке.
— С дороги, — крикнул он.
Он схватил труп за ноги, закружился на месте, сделал один круг, другой и отпустил, метнув его в дверь. Вспыхнула яркая молния, за которой последовал гром… Когда молния потухла, и я смог видеть, руна тоже исчезла.
От мёртвого бандита поднимался дым.
— Хорошо, — сказала Зокора.
Варош подошёл к двери, изучая её.
— Я уже видел такие замки дважды, — он провёл рукой по краю. — Я уверен, что механизм…
Ой, — раздался щелчок. — Видите. Я же говорил вам, что открою любую…, - внезапно он скорчился, дернулся и упал на землю.
— Варош! — закричала Лиандра, бросившись к нему.
Когда мы подбежали, он лежал на спине. Из его рта вытекали пена и кровь, глаза закатились, веки трепетали и казалось, будто невидимая сила подняла его по середине, превратив спину в лук.
— Прижмите его к земле! — закричала Зокора. — Не то он сам себе что-нибудь сломает! Быстрее, поторопитесь!
Я сделал, как сказали, но было такое ощущение, будто его тело сделано из стали. Объединив силы, Янош и я были почти не в состоянии вернуть его в горизонтальное положение. Под моими пальцами я почувствовал, как ломаются кости и рвутся твёрдые сухожилия.
Тем временем Зокора покопалась в своей сумке, достала склянку с живым пауком, вытащила его, разорвала паука зубами на две части и выжила зелёную кровь в открытый рот Вароша.
Варош обмяк.
— Что, ради седьмого пекла…, - крикнула Лиандра.
— На двери был яд, — ответила Зокора, не поднимая взгляда от Вароша. Она массировала его горло. — Он вызывает большой танец. После этого танца почти никто не выживает. Ему повезло, что я была рядом.
— Что с ним?
— Давайте вернёмся к защищённой позиции, — сказала Зокора, — тогда я вам всё объясню.
Мы осторожно подняли Вароша и пошли к нашему лагерю. Там она его осмотрела.
— Что вы можете нам сказать? — спросила Лиандра, когда тёмный эльф, казалось, закончила осмотр.
— Существует безумие, которое приводит к подобному эффекту. Но здесь был яд. Яд, который мне хорошо известен. Безумие не излечимо, а вот яд скоро перестанет действовать.
Зокора посмотрела на всех нас.
— Он выживет. Но он сломал себе спину. Здесь, здесь и здесь. Сломанные рёбра и порванные сухожилия… всё это заживёт. Но он не сможет ходить целый год. Возможно даже дольше.
— Понадобиться столько времени, чтобы сросся позвоночник? — спросил кто-то.
Зокора покачала головой.
— Он не срастётся самостоятельно. Но понадобится год, пока я вернусь с целебной виноградиной. Тогда я смогу его вылечить.
— Я найду способ заплатить вам, — сказал я Зокоре.
Прежде чем я смог отреагировать, она вскочила на ноги и схватив меня за горло своими перчатками с когтями, зашипела.
— Ригвард за всё заплатил! Не оскорбляй меня!
— Помедленнее, — ответил я, пытаясь противостоять её пылающему красным взгляду.
— Зокора, мягко — сказала Лиандра. — Успокойтесь, прежде чем поубиваете друг друга.
Зокора глубоко вдохнула и осторожно убрала свои руки с моего горла. Точно также осторожно я убрал свой левый кинжал с места, за её ухом.
— Когда я готовилась к охоте, то просила богиню дать мне сподвижников, — наконец немного тише сказала она. — Их исцеление — это мой долг.
— Я не хотел вас оскорблять.
— Я знаю, — сказала она. Она снова встала перед Варошем на колени. — Нам нужно держать его в тепле.