Шрифт:
– Они были хороши, но не сравнятся с теми, которые ты готовишь для меня. Если бы у
меня было право голоса, я бы предпочёл твой яблочный пирог всем этим тортам, – его руки
опустились на мои бёдра.
– Это очень мило, малыш. Но трёхслойный кокосовый с малиновым кремом был
чертовски хорош.
– Согласен. Хочешь помочь мне собраться в поездку?
Я согласилась, но оставалась сидеть на диване до тех пор, пока он не перекинул меня
через плечо и потащил наверх. Это должна была быть последняя его командировка перед
свадьбой, двухнедельная поездка во Вьетнам. Мне была ненавистна мысль, что он не мог от
неё отказаться. National Geographic посылал его обследовать систему пещер в Шондонге,
которую открыли для туристов всего пару лет назад, теперь же она стала важнейшей вехой в
развитии туризма Вьетнама. Там было ещё много неизведанного, многие участки ещё не
были запечатлены на камеру, подземные тропические леса и реки, которые едва ли кто-то
видел. Спуск на верёвке по скалистым отвесным утёсам, переход вброд буйных рек,
увёртывание от летучих мышей и огромных жуков – это было как раз то, что так нравилось
Саймону. Всё это попадёт в объектив его камеры, с той уникальностью, присущей только его
снимкам. Глядя на них создаётся впечатление, что зрители путешествуют вместе с ним в
самые потаённые и неизведанные уголки планеты.
– Я всё ещё не могу поверить, что ты не смог отложить эту поездку и съездить туда
после свадьбы, – вздохнула я, вися вниз головой, пока он поднимался по ступенькам.
– А я думаю, что ты просто не можешь смириться с тем, что ты со мной не едешь.
– Это правда, но в основном, я бы хотела, чтобы ты был рядом и помог уладить мне
оставшиеся мелочи, связанные с нашей свадьбой.
– Малышка, с такими золотыми помощниками, как твоя мама и Мими, уверен с этим у
тебя не будет проблем, – он достал свою спортивную сумку из шкафа и водрузил её на
кровать, на которой секундой позже оказалась и я.
Это действительно было правдой, мама и Мими замечательно со всем справлялись. И
так как я по горло была завалена работой, я была благодарна за оказываемую помощь. Но всё
же некоторые вопросы требовалось решить в последний момент, а Саймон собирался
соскочить.
– Помнишь, мы говорили о том, что в первую очередь, это наш праздник и всё должно
быть для нас, – произнесла я, наблюдая, как сумка наполняется майками и шортами.
– Я думал, мы уже давно распрощались с этой идеей, малыш. Может даже как раз в
тот день, когда трижды обсуждали в сеточку какого цвета должен быть завёрнут Иорданский
миндаль.
– Знаю, знаю. Я вообще не люблю миндаль. Но это же…ну, то есть… это ведь всё это
для нас, ведь так?
– Да, для нас и ещё для трёх сотен самых близких людей.
– Угу. Три сотни. Это безумие какое-то, но когда я хочу попытаться сократить список,
не имею ни малейшего понятия кого вычеркнуть, – простонала я, откинувшись на подушку.
Список гостей всё рос и рос, это было уже совсем не смешно. Большинство старых школьных
друзей Саймона с их жёнами были приглашены, мы с радостью предвкушали встречу с ними.
Также его соседи по его отчиму дому, семья Уайт. Саймон был очень счастлив, прочитав их
ответ на приглашение.
– Сколько клиентов Джиллиан Дизайнс в списке? Сколько друзей твоих родителей
прошли отбор? Море людей из списка нам вообще незнакомы.
– Давай не будем об этом снова, ладно. – Список гостей, меню, парковочные места –
всё это росло как снежный ком, и чем больше становились масштабы “трагедии”, тем чаще
Саймон делал непроницаемое лицо, создававшее впечатление, что всё в порядке. Но, когда
мы оставались с ним наедине, а комитет по планированию свадьбы отправлялся на ночёвку
восвояси, Саймон отмечал, что масштабы немного ошеломительны. Но в то же время
утверждал, что раз уж мы заварили эту кашу, то не стоит жалеть масла, и настаивал отставить
всё как есть. Это совсем не значило, что временами он не раздражался. В последние пару
месяцев у нас было несколько очень напряжённых разговоров, в основном о списке гостей.
Он никак не мог понять, зачем приглашать стольких людей.