Шрифт:
Еще одним главнейшим достоинством награждается Петр: его окружение – это его «товарищи» и «сыны» в их общих «трудах державства и войны».
Написание Пушкиным поэмы о Петре Великом в 1828 году иногда связывают с необходимостью примирения поэта с новым царем и правительством, и поэма, казалось бы, была благожелательно принята наверху. Если брать данное обстоятельство во внимание, то можно увидеть, каким царем желал видеть Пушкин нового самодержца и какие отношения предлагал поэт императору, своему избавителю и личному цензору. Интересно, доходили ли эти предложения до адресата.
В поэме есть противник Петра, и обстановка в его лагере перед боем совсем иная:
Несомый верными слугами,В качалке, бледен, недвижим,Страдая раной, Карл явился.Вожди героя шли за ним.Он в думу тихо погрузился.Здесь есть «верные слуги», «вожди героя», здесь есть «качалка»: слово, никак не соответствующее обстановке боя. Реальный факт – из-за раны Карл был вынужден находиться на носилках – переиначен Пушкиным в образ «раненого» самолюбием героя, укачиваемого славой и потому оказавшегося недвижимым и ослабевшим перед «самодержавным великаном»:
Смущенный взор изобразилНеобычайное волненье.Казалось, Карла приводилЖеланный бой в недоуменье…Вдруг слабым манием рукиНа русских двинул он полки.До начала боя «гордый» Карл сражение уже проиграл, так как его славолюбие было побеждено праведным делом Петра. После сражения Карлу и Мазепе остается только бегство, а Петру-победителю – начать пировать. В сцене пира добавляются новые демократические достоинства русского царя.
В шатре своем он угощаетСвоих вождей, вождей чужих,И славных пленников ласкает,И за учителей своихЗаздравный кубок подымает.Поэма состоит из двух относительно самостоятельных частей: романтической – это любовная история Мазепы и Марии, и исторической, связанной с военными и политическими реальностями Полтавского сражения. Но обе истории, романтическая и историческая, имеют при завершении поэмы свой единый знаменатель, свой общий итог и общую развязку. Карл, по своей гордости и своему честолюбию, проигрывает Полтавское сражение «победившим ученикам» и пускается в бегство. С ним бежит Мазепа, изменник московского царя и погубитель семьи своей возлюбленной. Уже после завершения поэмы Пушкин включил при бегстве Мазепы сцену его встречи с обезумевшей Марией. Эта сцена – развязка их любовной драмы.
Я принимала за другогоТебя, старик. Оставь меня.Твой взор насмешлив и ужасен.Ты безобразен. Он прекрасен:В его глазах блестит любовь,В его речах такая нега!Его усы белее снега,А на твоих засохла кровь!Но любовная развязка в конце поэмы соотносится с развязкой политической и военной, государственной и гражданской: кровавый изменник в политике Мазепа остается таким же изменником в любви, так как подлинный Мазепа – один.
И скачет с беглым королем,И страшно взор его сверкает,С родным прощаясь рубежом.Бегство противников Петра превращено в символ их измены своей родной земле и народу, символ бегства от самих себя. Личные качества и поступки Карла, Мазепы, Марии, преследующих свои эгоистические цели и действующих вопреки общественной пользе и общественной правде, привели их к злонамеренным действиям. Они губят не только других людей, но и себя.
Финал исторической поэмы переносит время поэмы в будущее – «прошло сто лет», и это будущее окончательно утверждает историческую и человеческую истину: в жизни потомков эгоистические действия людей умирают и остаются в забвении, а действия и дела во благо людей живут и почитаются памятью потомков.
Прошло сто лет – и что ж осталосьОт сильных, гордых сих мужей,Столь полных волею страстей?Их поколенье миновалось –И с ним исчез кровавый следУсилий, бедствий и побед.В гражданстве северной державы,В ее воинственной судьбеЛишь ты воздвиг, герой Полтавы,Огромный памятник себе.Повести покойного Ивана Петровича Белкина
Рассказ и разоблачение графа в повести «Выстрел»
Слушая рассказ графа о встрече с Сильвио, о «выстреле», можно заметить в его объяснениях некоторые противоречия или несоответствия. И одно из главных: граф говорит, что он «запер двери, не велел никому входить», но через какое-то время, когда он выстрелил, а Сильвио стал прицеливаться, «вдруг двери отворились, Маша вбегает и с визгом кидается мне на шею». Слово «запереть» должно означать «закрыть на ключ». Именно такое значение этого слова существует в тексте романа «Дубровский»: «Владимир с отвращением прошел мимо их в переднюю – двери были заперты. Не нашед ключа, Владимир возвратился в залу». Таково оно и в повести «Пиковая дама», когда Германн проверяет, как графиня могла пройти в дом: «дверь в сени была заперта». Отметим, что в обоих случаях запертые двери имеют определенное значение для развития сюжета и для характеристики персонажа. Как и в данной повести. Заметим также, что в тексте у автора по отношению к этим дверям дважды встречается выражение «двери отворились», а это может означать, что две створки дверей распахнулись. В любом случае, какими бы ни были наши рассуждения, можно заключить: если графиня смогла «отворить» двери и вбежать в кабинет, несмотря на то, что граф их «запер» и «не велел никому входить», то это означает, что дверь не была окончательно «заперта» графом. Объяснив, таким образом, это противоречие, внимательней отнесемся к словам графа и к тому, как описывает события сам автор.