Шрифт:
Библиотека Knizhkoff_2.spaces.ru
Эпилог.
За окном светало. Свечи, что были расставлены на столе, уже давно погасли. В домике стоял тяжелый и едкий запах дыма. Путник, увлеченный историей хозяина хижины, бодрствовал всю эту ночь. Он не заметил наступления утра, так как какое-то время пришлось сидеть в полной темноте. Иногда человеку в плаще казалось, что причиной всех эти ярких образов, возникающих в голове, является периодическое погружение в сон. Отважные рыцари, прекрасные дамы, волшебные существа из старого колодца...
Нет, это определенно ему не снится! Все дело в той завидной энергичности, с которой ведет повествование рассказчик, и темноте.
Старик окончил рассказ и замолчал, вновь забивая новой порцией табака отсыревшую трубку. Казалось, что он ничуть не устал от продолжительности своего монолога и сопровождающей жестикуляции. Глаза хозяина хижины все также горели от восторга, как и в момент начала рассказа легенды, а его ровный и спокойный голос за все время ни на миг не дрогнул, не считая периодических покашливаний.
Хозяин и его гость сделали несколько глотков воды и посмотрели друг на друга.
– Право, это самая чудесная история, милорд, которую мне доводилось слышать.
– Решил прервать молчание человек в плаще.
– Хотя, признаться, я не очень-то верю, что все происходило на самом деле. Прошу не счесть оскорбительными мои слова, но ваше повествование напоминает восхитительную сказку о героях и злодеях, победу добра над злом...
– Добра над злом?
– Повторил старец, чуть усмехнувшись.
– В Хермелирде не было ни добрых ни злых. И уж тем более героев и злодеев. Там происходила жизнь обычных людей и несчастных существ, которые не по своей воле попали в наш мир. И у каждого них был свой смысл жизни. Или его поиск. А относительно достоверности... Можешь ли ты точно утверждать, что происходило двести лет назад?
– Прошу простить меня, милорд, - Незнакомец отвел взгляд в сторону.
– за столь опрометчивые слова. Клянусь, я напишу книгу на основе вашего рассказа!
Хозяин вздохнул и затянулся трубкой.
– Звучит довольно лестно, благодарю.
– Сказал он.
– И я совсем не держу зла на тебя, путник. Ты и без того оказал старику честь, выслушав историю. А уж верить или нет, так это право каждого из нас. Кстати, почему ты обращаешься ко мне 'милорд'? В наших краях ведь не принято подобное.
– На это меня надоумило ваше английское произношение слов.
– Пояснил гость.
– Не ошибусь, если скажу, что вы родом именно оттуда.
Лицо старика озарила улыбка.
– Да, это истинная правда, путник. Мои предки были англичанами, да и мне довелось часто бывать там.
Незнакомец посмотрел в сторону висевшего на стене щита:
– Вы воин, милорд? Или, возможно, даже рыцарь?
– Как и все мужчины моего рода.
– Утвердительно и гордо ответил хозяин хижины.
– Но уйдя от мира, я избавился от имения и всего имущества, включая оружие. А этот щит, что ты имеешь честь лицезреть, принадлежал моему славному прадеду. Его я храню, как единственное воспоминание о прошлой жизни и предках.
– Герб баронства Хермелирд?
– Человек в плаще указал на изображенного горностая.
– Да, это привезено оттуда.
– Довольно кивнул хозяин.
– Не требуется быть волшебником, дабы прочесть твои мысли. Старик спятил от одиночества и теперь, глядя на старый щит, выдумывает небылицы.
– Уверяю вас, милорд, что это не так. Вы действительно производите впечатление мудрого человека.
– Гость почувствовал себя неловко.
– Я верю тебе, путник.
– Чуть слышно проговорил старец.
В доме воцарилось молчание. Хозяин и его гость потупили свои взоры. Вероятно, они пытались осмылить все сказанное ими в эту ночь. Наконец, мужчина в плаще встал из-за стола.
– Мне пора отправляться в дорогу, милорд. Безмерно благодарен за кров, пищу и потраченное на меня время.
– Сказал незнакомец и поклонился.
– Обещаю, что сдержу слово. О баронстве Хермелирд и Тиме Бесстрашном узнают многие!
– Что ж, - Старик разразился кашлем.
– когда смерть придет за мной, я буду спокоен. Людям свойственно умирать, история же остается навсегда. Позволь, я провожу тебя до двери. И благослови Господь твой путь!
Отшельник смотрел вслед удаляющемуся от его хижины страннику. Старик не ведал, посетит ли его в этой жизни кто-нибудь еще. Но почему-то его душу наполняло чувство, что повествование попадет к более широкому кругу слушателей. Он так и не узнал имени своего гостя и не рассказал ему своей жизненной истории. Но все это было не столь важно для хозяина домика в лесной глуши. Достаточно того, что он искренне поверил незнакомцу.
Мужчина в плаще еще не успел далеко уйти. Что - то заставило его вернуться.