Вход/Регистрация
Это время - я посвящаю Мародёрам
вернуться

Ветер Стася

Шрифт:

Её глаза закатились, тело обмякло, и она потеряла сознание.

— Я поговорю с мистером и миссис Люпинами по поводу инцидента. Ребята в Больничное крыло, присмотрите за ними, мадам Помфри.

— Конечно, — прошептала женщина, она осматривала глазами ребят.

— Надеюсь, ты знаешь, что с ними делать, Минерва, — сказал Дамблдор. — Наши выдающиеся студенты не должны бродить по лесу в такой поздний час. Тем более, в такие тёмные времена.

— Да, Альбус, — кивнула профессор Макгонагалл.

Глава 7. Луч во мраке. Темнота в свете луны

Джеймс почувствовал сухость во рту, его карие глаза с трудом открылись. Он находился в Больничном крыле. Мальчик осторожно сел в постели и осмотрелся.

— Я рад, что ты проснулся первым, — произнёс спокойный голос.

К Поттеру подошёл профессор Дамблдор, мужчина сел рядом с кроватью, на которой лежал мальчик.

— Здравствуйте, — прошептал Джеймс, вспоминая, что было ночью. — Вы пришли, отругать?

— Нет, но и хвалить тебя не стану, — спокойно ответил директор. — Вы нарушили правила, мистер Поттер вместе со своими друзьями. Вы подвергли опасности себя и других. Мисс МакКиннон до сих пор не может прийти в себя после увиденного.

— Мы не знали, профессор, — произнёс Сириус, мальчик тоже очнулся. — Мы хотели помочь своему другу.

— Да, — послышался тоненький голосок Питера. — Это я сказал ребятам, что Римуса повела мадам Помфри в потайную дверь.

— Мистер Люпин меня предупреждал по поводу своего сына, — сказал Альбус, не отрывая взгляда от Джеймса. — Родители не хотели отпускать мальчика в школу, но я взял на себя ответственность. Главное, что никто не пострадал.

— Нас ждёт наказание? — спросил маленький Поттер, его глаза столкнулись с глазами директора. — Мы всё равно не отступимся от Римуса, он наш друг. Мы примем его любым!

— Правильно, наказывайте нас, — поддержал его Сириус. — Но мы от Римуса всё равно не отвернёмся. Мы должны были узнать, что он оборотень. Теперь ему нечего от нас скрывать.

— Но есть, что скрывать вам, верно? — Дамблдор улыбнулся, он протянул Джеймсу свёрток. — Больше не теряйте его, мистер Поттер.

— Моя мантия, — прошептал мальчик. — Спасибо, директор.

— Только ответь мне на вопрос, откуда она у тебя? Ты ведь знаешь, что это?

— Мантия-невидимка принадлежала одному из братьев, которые столкнулись с самой смертью, — сказал он, забирая свёрток. — Мантия одна из даров смерти. Она передаётся от отца к сыну в моей семье.

— Певерелл, — промолвил мужчина так, что его расслышал только хозяин одного из даров. — Игнотус Певерелл…

Профессор Дамблдор поднялся на ноги и осмотрел своих выдающихся студентов, которых он давно выделил из всех. Улыбка коснулась его лица вновь.

— Вы не сильно пострадали, — сказал он, направляясь к выходу. — Но уверяю вас, в следующий раз я могу не успеть вам на помощь.

Ребята следили за ним.

— Вы сказали, что мистер Люпин ваш друг, — вымолвил мужчина, открывая дверь. — Надеюсь, что вы убедите вашего друга успокоиться. Римус сейчас собирает вещи, он хочет отправиться домой и больше не возвращаться в Хогвартс.

— Что? — вскрикнул Сириус, вскакивая с постели. — Не может быть!

— Мы должны его остановить!

Мальчишки бегом направились в гостиную своего факультета. По дороге они зацепили Марлин МакКиннон, девочка направлялась к ним в Больничное крыло, навестить ребят.

— Римус! — Джеймс вбежал в спальню, ребята не отставали. — Стой!

— Остановись! — Питер подбежал к другу.

— Ребят, что вы делаете? — не понимал мальчик, он собирался чемодан.

— Мы пришли тебя отговорить от самой большой глупости в твоей жизни, — зарычал Сириус.

— Что? Я вас чуть не убил, — сказал Люпин, садясь на постель. — Ещё и скрывал от вас эту тайну, что я урод!

— Не урод, — подбодрила его Марлин, она слегка улыбнулась. — Волчонок, ты ничего такой.

— Мы не обижаемся, — Джеймс сел рядом с ним. — Мы даже рады, что узнали твою тайну. Каждый из нас бы это скрывал, но ты не забывай, что мы друзья.

— Ты боялся, что мы от тебя отвернёмся? — пропищал Питер. — Зря.

— Да! Потому что от меня отвернулись собственные родители, — мальчик скрыл свои голубые глаза, которые начали наполняться слезами. — Я сидел дома всё своё детство. Все избегали со мной встречи. Ведь в полнолуние я превращаюсь в животное.

— В оборотня, — поправила его девочка, затем поймала на себе сердитые взгляды. — Между прочим, с оборотнями хорошо общаются анимаги.

— Анимаги? — не понял Римус. — Кто это?

— Это волшебники, которые имеют способность превращаться в животных, — пояснила МакКиннон. — На третьем курсе будем изучать, успокойтесь. Анимаг превращается в животное по собственной воле, а оборотни в полнолуние.

— Да, ты у нас Лунатик! — засмеялся Сириус, хлопая по плечу друга. — Вот теперь мы тебя будем называть именно так.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: