Вход/Регистрация
Люси Салливан выходит замуж
вернуться

Кейс Мариан

Шрифт:

Это был Гас. Этот борющийся, машущий кулаками, извивающийся человек в руках Гарри и Уинстона — Гас.

— Люси, — молил он, вывернув шею в мою сторону, — спаси меня.

Гарри и Уинстон остановились.

— Вы знаете этого человека? — с недоверием в голосе спросил меня Уинстон.

— Да, — спокойно ответила я. — Может, вы объясните мне, что происходит?

Я изо всех сил пыталась говорить уверенно, скрывая, что на самом деле умираю от стыда. Кажется, у меня получалось.

— Мы нашли его на пятом этаже, и у него не было пропуска, и…

На пятом этаже. Я была в шоке.

— Я искал тебя, Люси, — страстно произнес Гас. — У меня были все основания находиться там.

— Какие к черту основания! — угрожающе воскликнул Гарри. Было очевидно, что у него руки чесались вывести Гаса на улицу за ухо, как уличного мальчишку из романа Диккенса. — Он забрался на пятый этаж, ни больше ни меньше! И вел себя как хозяин. Развалился в кресле мистера Балфора, видите ли. Я работаю здесь тридцать восемь лет, но еще ни разу…

На пятом этаже находились кабинеты высшего управляющего звена. Это был Овальный кабинет нашей компании. Я никогда не бывала там ввиду своей незначительности, но Мередию туда вызывали однажды, чтобы сделать выговор за какое-то упущение. Так вот, она рассказывала, что пятый этаж был волшебной страной толстых красивых ковров, толстых красивых секретарш, панелей красного дерева, предметов искусства, кожаных кресел, баров в форме глобуса и множества толстых же лысых мужчин.

Как ни плохо мне было, я не могла не восхититься смелостью Гаса, но Гарри и Уинстон видели в этом лишь попрание всех законов и даже богохульство.

Пришлось мне взять дело в свои руки.

— Спасибо, ребята, — обратилась я к вахтерам как можно небрежнее. — Все в порядке. Я разберусь с этим.

— Но у него нет пропуска, — упрямо возразил Гарри. Он был неплохим человеком, но любил все делать по правилам.

— Хорошо, — вздохнула я. — Гас, ты не мог бы подождать меня здесь? Я вернусь через пять минут.

— Где?

— Здесь, — сказала я, сжала зубы и отвела его к дивану возле выхода.

— А со мной здесь ничего не случится, Люси? — спросил Гас тревожно. — Они не выгонят меня?

— Просто сиди и жди меня здесь.

Идя в туалет, я кипела от злости. Я была в ярости. В ярости на Гаса — за то, что он устроил спектакль у меня на работе, и самое главное — за то, что он устроил спектакль до того, как я успела накраситься.

— Черт! — прошипела я чуть не плача и пнула урну. — Черт, черт, черт!

Кэролин видела все, что произошло, и через пять минут не останется никого, кто бы не знал, с какими бестолковыми типами Люси Салливан ходит на свидание. Я еще не была готова к тому, чтобы снова стать посмешищем для всего «МеталПластОпта». А хуже всего было то, что Гас видел меня ненакрашенной.

Я знала, что Гас несколько эксцентричен, и мне это нравилось, но только что разыгравшаяся сцена не доставила мне удовольствия. Моя вера в Гаса была поколеблена. Может, я ошиблась в нем? Может, наш роман с ним обернется очередной неудачей? Может, порвать с ним прямо сейчас?

Но мне не хотелось плохо думать о Гасе.

Господи, пожалуйста, не дай мне разочароваться в нем! Я не вынесу этого. Он мне так понравился, и я так надеюсь на то, что у нас с ним все получится!

А голос в моей голове нашептывал, что мне следует оставить Гаса сидеть у центрального выхода, а самой улизнуть на улицу через заднюю дверь. Этот план сначала вызвал у меня огромное облегчение, но я тут же подумала, что бедный Гас, может, просидит там весь вечер, а утром придет снова и в конце концов поймает меня.

Что делать? Я решила вести себя как ни в чем не бывало. Я подойду к центральному выходу, буду мила с Гасом и сделаю вид, как будто ничего не случилось.

К тому времени, когда я наложила четвертый, последний слой туши на ресницы, я уже чувствовала себя значительно лучше. Было что-то успокаивающее в нанесении пудры и подведении глаз.

Просто у наших с Гасом отношений режутся зубки. Мы оба нервничаем перед первым свиданием.

Я вспомнила субботний вечер, вспомнила, как замечательно мы познакомились. Вспомнила, как весело нам было в воскресенье, насколько полно Гас соответствовал всем моим представлениям об идеальном мужчине, как он умел насмешить меня, как хорошо меня понимал.

Разве можно было вот так взять и бросить его? Особенно если учесть, что он сумел-таки запомнить мой адрес и на свидание пришел вовремя. Постепенно мои гнев и ярость сменились сочувствием и снисходительностью. «Бедняжка Гас, — думала я. — Он ведь не виноват. Он же как ребенок. Откуда ему было знать о правилах поведения в „МеталПластОпте“?»

И, наверное, ему это происшествие показалось еще более ужасным, чем мне. Он, должно быть, в шоке. Гарри и Уинстон — крупные, сильные мужчины, они до смерти напугали его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: