Шрифт:
Проследить изменения рыночной ситуации позволили книги Джорджо Кьярини (1400-1450-е гг.) [160] , Джованни Уццано [161] , относящиеся к XV в., а также некоторых иных авторов [162] . Характерно, что в данных текстах получил описание «Великий шелковый путь»; это описание следует во многом античной топике пространственного видения и игнорирует протяженность известного к тому времени мира на Север.
160
El libro di mercatantie et usanze de paesi / A cura di F. Borlandi. – Torino: S. Lattes &C°, 1936.
161
La pratica della mercatura scritta da Giovanni di Antonio da Uzzano nel 1442 / A cura di G. Pagnini della Ventura // Della D'ecima a delle altre gravezze imposte dal commune di Firenze. – Lisbona; Lucca, 1766. – Vol. IV.
162
Tarif^ia zoe noticia di pexi e misure di lugi e tere che s adovra mercadantia per il mondo / A cura di V. Orlandini. – Venezia, 1925; La “Pratica di mercatura” Datiniana (sec. XIV) / A cura di C. Ciano. – Milano: A. Giuffr`e, 1964.
Помимо этого, рассматривались различные счетные книги, составлявшиеся самими купцами. Здесь наибольшее значение имела «Книга счетов» Джакомо Бадоэра (1403 – ок. 1445) [163] , венецианского купца, действовавшего в 1436–1440 гг. в Константинополе и имевшего постоянных торговых представителей в Кафе. Она дает наиболее яркий образец итальянской системы «двойной бухгалтерии» и приводит сведения о товарах, их объемах, стоимости, фрахтовых и иных издержках, компаньонах.
163
Il libro dei conti di Giacomo Badoer / A cura di U. Dorini e T. Bertel`e. – Roma, 1956.
6. В предпринятом исследовании невозможно было обойтись без эпистолярных источников. Здесь речь идет, в первую очередь, о значительном фонде коммерческих писем тосканского финансиста Франческо Датини (1335–1410) [164] , торговые агенты которого действовали по всему миру, в том числе, в Кафе, Тане и других центрах Черноморья.
Новые данные способно дать эпистолярное наследие рода Медичи [165] , имевшего своих факторов в Москве и еще дальше на Севере – вплоть до Скандинавии.
164
Aspetti della vita economica medievale: (studi nell’ Archivio Datini di Prato) / A cura di F. Melis. – Siena: L. Olschki, 1962. Alcune lettere mercantile toscane da colonie genovesi alia fine def 300 / A cura di P. Massa // ASLSP. NS. Genova, 1971. – Vol. XI. – Fase. II. – P. 345–355. Documenti per la storia economica dei secoli XIII–XVI / A cura di F. Melis. – Firenze: L. Olschki, 1972.
165
Ibid. Упоминание о Московской Руси XV в. в документе флорентийского архива / Пер. со староит. А. Г. Еманова // Советские архивы. – М., 1989. – № 3. – С. 91.
В распоряжении исследователя оказываются и письма, происходившие из самой Кафы и ближайших мест Газарии [166] . Здесь может быть отмечена корреспонденция венецианца Пиньоло Цуккелло, полученная им в 1336–1350 гг. из Северного Причерноморья [167] .
Все эти письма, несмотря на известную фрагментарность, фиксацию какого-то одного момента диалога, начало и конец которого неизвестны, позволяют уловить существенные моменты жизненных обстоятельств купца того времени, например, об эпидемиях, стихийных бедствиях, кораблекрушениях, действиях пиратов и иных силах рока.
166
Due lettere in'edite sugli eventi del Cembalo e di Sorchati in Crimea nel 1434 / A cura di A. Agosto // ASLSP. NS. – Genova, 1976. – Vol. XVII. – Fase. II. – P. 509–517; Lettere di Giovanni da Pontremoli, mercante genovese 1453–1459 / A cura di D. Gioffr`e. – Genova, 1982.
167
Lettere di mercanti a Pignol Zucchello (1336–1350) / A cura di R. Morozzo della Rocca. – Venezia: II comitato ed., 1957.
7. Обширный и разнообразный по характеру, стилю и языку фонд образуют нарративные источники. Чаще всего, историк соприкасается здесь с сочинениями дипломатов, в которых в дневниковой форме описывались впечатления о посещаемых странах и народах. Таковы писания кастильца Рюи Гонсалеса Клавихо (t 1412) [168] , исполнявшего в 1403–1406 гг. миссию короля Кастилии и Леона Энрико III (1379–1406) к Тимуру, где приводятся сведения о богатствах Центральной Азии, значимости Кафы в сообщениях с ней.
168
Клавихо, Рюи Гонзалес, де. Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканде в 1403–1406 гг. / Пер. с кастильск. И. И. Срезневского // СОРЯСРАН. – С.-Пб., 1881. – T. XXVIII. – № 1. – С. 1–455; Клавихо, Руи Гонсалес, де. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403–1406) / Пер. с каст., предисл. и коммент. И. С. Мироковой. – М.: Наука, 1990.
Еще важнее сочинение испанца Перо Тафура (1410–1487) [169] , посетившего в 1435–1439 гг. Кафу и Крым. Полезны записи бургундца Жильбера де Ланнуа (1386–1462) [170] , сохранившие описание «татарского пути» от Каменца Подольского до Кафы.
Богаты разнообразными сведениями тексты венецианских послов в Персию Иосафата Барбаро (1413–1494) [171] и Амброджо Контарини (1429–1499) [172] , побывавших в Кафе накануне турецкого завоевания; в них нашли отражение пути на Север, в частности, по Днепру до Киева и по Волге до Москвы.
169
Tafur, Pero. Andancas е viajes рог diversas partes del mondo avidos (1435–1439) // Libros raros. – Madrid, 1874. – T. VIII. – P. I.
170
Lannoy, Gilbert. AEuvres / Pub. par Ch. Potvin. – Louvain, 1878.
171
Барбаро, Иосафат. [Путешествие в Тану] // Барбаро и Контарини о России: к истории итало-русских связей в XV в. / Пер. со староит., ввод, статьи, коммент. Е. Ч. Скржинской. – Л.: Наука, 1971. – С. 113–187.
172
Контарини, Амброджо. Путешествие в Персию // Барбаро и Контарини о России: к истории итало-русских связей в XV в. / Пер. со староит., ввод, статьи, коммент. Е. Ч. Скржинской. – Л.: Наука, 1971. – С. 188–234.
Существенным дополнением к ним служат записки итальянского секретаря-переводчика Паоло Джовио (1483–1552) [173] о московском посольстве в Италию, составленные в 1525 г. со слов русского дипломата Дмитрия Герасимова и содержащие сведения более раннего времени о торговых сообщениях по Волге и ее притокам с Москвой, Великим Устюгом, а через них с Пенегой, Печорой, Уралом и Сибирью.
В этом же ряду стоит сочинение Альберто Кампензе (1490–1542) [174] , римского легата в Москву, чьи отец и брат давно жили на Руси, знали язык и обычаи русских, что нашло отражение в его сообщении о Московии.
173
Джовио, Паоло. Книга о московитском посольстве / Пер. со староит. А. И. Малеина // Все народы едины суть. – М., 1987. – С. 479–500.
174
Lettera d’Alberto Campense intorno le cose di Moscovia // Ramusio, Gian Battista. Delle navigazione e viaggi. – Venetiis, 1558. – Vol. II. – P. 126–131.
Сюда же примыкает обширное сочинение австрийского посла Сигизмунда Герберштейна (1486–1556) [175] , включавшее древнерусский дорожник конца XV в. с обозначением пути от Волги в Зауралье, и другие [176] .
Помимо повествований дипломатов, потребовалось обращение к реляциям миссионеров, порой выраставшим в обширные трактаты с описанием иных народов и земель. Из них, прежде всего, надлежит указать сочинения францисканских монахов Джованни дель Плано Карпини (1185–1252) [177] и Гильома Рубрука (1220–1270) [178] .
175
Герберштейн, Сигизмунд. Записки о Московии. – М.: МГУ, 1988.
176
Броневский, Мартин. [Описание Крыма] // ЗООИД. – Одесса, 1867. – T. VI. – С. 332–350; Le voyage d’Outremer de Bertrandon de la Broquiere / Pub. par Ch. Schefer. – P., 1892.
177
Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука / Пер. с лат. А. И. Малеина. – М.: Географ, лит., 1957.
178
Указ соч.; Rubruk, Wilelmus. Itinerarium // RVM. – P., 1839. – T. IV. – P. 13–396.