Вход/Регистрация
Принцами надо делиться
вернуться

Варнас Лили

Шрифт:

— Невозможно, — выпалила я, прежде чем Гвен успела выскользнуть вон. — У меня нет секретов от Гвендолин, да и Клодии можно доверять.

Мы же почти целовались, как мне ему в глаза смотреть наедине, особенно после разговора, который мы тут только что закончили. Хорошо, что из-за спины Дарнелла бочком протиснулся Ирвин, и от меня не укрылось, как порозовела герцогиня. Выходит, и правда нашла что-то в этом красноволосом хаме, хотя, стоит признать, в последнее время он показывал себя и с хорошей стороны.

Ирвин что-то шепнул принцу на ухо, и тот кивнул.

— Пожалуй, вы правы. Леди Полина, боюсь, этой ночью на вас может быть совершено покушение.

Гвен ахнула, а вот я особо не удивилась услышанному.

— А Бетни? Погодите… Вы думаете, это она?! Да она же безобидная.

— Горничная, которая должна была дать показания, пропала, но некоторые девушки из числа обслуги видели их вместе.

— Это еще ничего не значит. Я тоже много с кем из горничных общалась.

— Отец Бетни — королевский поставщик лекарственных препаратов.

— Отлично, и дальше?

— Это не только обычные лекарства, леди Полина. Он продает и слабые зелья, вроде той настойки, что на время лишила меня голоса. К тому же он поставляет придворному магу некоторые ингредиенты для приготовления зелий, так что есть вероятность, что некто помог ему создать или добыть что-то более серьезное, чем сыворотка от морщин.

Я переосмыслила его слова и ужаснулась. Неведомый поставщик непонятно чего вдруг стал ключом к разгадке? Но ведь, как бы это ни было чудовищно и неожиданно, смысл в этом имелся.

— Тогда нужно просто арестовать леди Бетни и закончить отбор, — предложила Гвен. — Нельзя игнорировать опасность, угрожающую Полине!

Ирвин бросил на нее быстрый тревожный взгляд и тут же его отвел.

— Правила отбора не позволяют завершить его до окончательного определения победительницы.

— Даже если ею может стать отравительница?

— Если это будет доказано, то победу не засчитают, но только после завершения последнего испытания.

— Нам нужно, чтобы леди Полина в целости и сохранности пережила эту ночь и вступила в противостояние с леди Бетни, — сказал принц. — Мы с Ирвином со своей стороны постараемся к завершению отбора предоставить неопровержимые доказательства вины леди Бетни.

Уже столько всего произошло, а новое потрясение все же выбило меня из колеи. Это все как будто происходило не со мной…

— Чего тянуть? Давайте прямо сейчас устроим ей допрос! — воскликнула я, к собственному позору, нервно.

Эта дрянь во всем сознается, победительницей объявят меня, с призом я как-нибудь разберусь, и все будет хорошо.

— Ирвин предлагал то же самое, но все не так просто, — возразил Дарнелл. — Ее признание ничего не даст, нужны доказательства.

Клодия его поддержала:

— У леди Бетни образ трусишки и плаксы, так что, если народ узнает, что она призналась в злодеяниях, многие подумают, что ее вынудили взять на себя вину. Более того, то, что ее отец связан с изготовлением настоек и зелий, не основание для ареста. С таким же успехом можно предположить, что другие участницы отбора или их доброжелатели из дворца могли приобрести опасные зелья, так как у них есть деньги и связи.

Ну не горничная, а мисс Марпл!

— Тогда я тоже буду искать доказательства, — сказала я в отчаянии. — Они же не свалятся на нас с неба!

Дверь внезапно распахнулась, и в мою комнату ворвалась ватага мальчиков в одинаковых синих костюмах. За пажами кое-как пробирался пожилой управляющий.

— Вы что творите, негодники?! Совсем ополоумели?! — Старик явно собирался продолжить свою гневную тираду, но осекся. — Ва… ваше высочество! Ваша светлость! Я пытался их остановить, но эти разбойники меня не слушаются!

Дарнелл даже не думал ругаться.

— Не беспокойтесь, Карлин. Если у молодых людей есть ко мне важное дело, я не могу отказать им в приеме. Не сомневаюсь, что у них имеется веская причина вести себя столь разнузданно.

Поворчав для приличия, Карлин пригладил усы и удалился.

— Ваше высочество, мы привели его сюда. — Джулз пихнул Дерека.

— Не привели, я сам сюда пришел, — вспыхнул тот.

Остальные горячо поддержали Джулза.

— Молчать! — рявкнул Ирвин, и все послушно заткнулись. — Говорить будет только один из вас.

Однако, несмотря на всеобщее оживление, доброволец выискался лишь один. Сэмюэль спокойно, словно и не было никакого бешеного ажиотажа, предложил:

— Позвольте я все подробно объясню.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: