Шрифт:
С тех пор святой стал покровительствовать появлению детей на свет. Даже герцоги и герцогини Бретани приезжали сюда, чтобы попросить св. Ронана дать им наследника и продолжить их род. Среди них была и Анна Бретонская, посетившая с паломничеством Локронан, у могилы св. Ронана просившая о беременности. Именно тогда, в 1505 году, Локронан получил из ее рук статус города.
Вообще жители Локронана с полным правом могут сказать: «Святой Ронан – это наше все». Ведь кроме организации потока паломников, святой еще научил местных жителей ткачеству. А благосостояние Локронана в средние века основывалось именно на производстве высококачественной парусины. Благодаря климату Бретани и ее многочисленным небольшим речкам, в регионе были широко распространены лен и конопля. С 15-го века их начали активно возделывать и изготавливать из них паруса. Эта индустрия процветала в городе и принесла Локронану достаток.
Паруса экспортировались по всему миру, использовались для оснастки кораблей (коммерческих и военных), которые приплывали сюда из многих бретонских портов. Продукция Локронана шла не только на французские корабли, но также в Англию и Испанию. Множество ремесленников, владельцев магазинов, члены среднего класса и некоторые аристократы были связаны с ткацкой промышленностью.
К XVIII веку, из-за конкуренции, лучшие ткачи покинули город, за ними постепенно исчезли и торговцы тканями, а затем ткачество полностью исчезла в городе. Его вытеснила промышленная революция в северной Франции, погрузив городок в нищету. Правда, благодаря этому Локронан дожил до наших дней, сохранив свой средневековый облик, что теперь приносит неплохие дивиденды. Как говорится: «Нет худа без добра».
Жаль, что насладиться этим заповедником старины у меня так и не получилось. Про заповедник старины я не «для красного словца». В Локроннане не только автомобили под запретом, но и столбы с электрическими проводами – полная фотогеничность пейзажей. Но не в такую погоду – не добавляли энтузиазма даже многочисленные, воспетые в интернете, гортензии Локроннана. Сейчас они источали воду, как и все вокруг. Однако, несмотря на упорное сопротивление погоды, я все же осмотрел здесь все, что было возможно. И даже купил в булочной сувенир – хлеб местного производства. Но восторга в моём организме так и не возникло, и я оставил попытки высечь огонь промокшим кресалом.
Дождавшись моего ухода из Локроннана, дождь закончился. Так что ждать попутку будет вполне комфортно. Но только в Плоневе (4 км от Локроннана) – ближе шоссе с автомобильным движением не было.
Прогулка в ускоренном темпе принесла свои обычные плоды – я согрелся и воспрянул духом. Помог делу и супермаркет, где я дополнил запасы своих продуктов. По обыкновению, после посещения супермаркета меню ланча состояло из пакета молока и багета. Теперь я был готов к новому броску, но почему-то кроме меня к нему не был готов никто. Все машины ехали к супермаркету и от него домой. Ни одного попутчика хотя бы на несколько километров в мою сторону! Наконец с помощью Себастьена Ле Пажа на Nissan Note [72] я продвинулся на 7 км, до Пломодьерна.
К этому времени облака сменили цвет с графитового на жемчужный, и сквозь них стало проглядывать солнце. А с солнцем у меня связь прямая. Так что настроение пошло вверх. Не то чтобы я сиял как столовое серебро, но что-то блестящее во мне было. Видимо поэтому совсем скоро возле меня притормозила голубая Дачия Логан. За рулем на этот раз была женщина – Изабель Суполь [73]. Мужчина, сидевший рядом с ней, так и остался скромным статистом – история о нем, к сожалению, умалчивает.
Изабель ехала в Шатолен. Это было несколько «а друат». А мне-то надо было «а гош»! Но Изабель убедила меня, что в Шатолене мне гораздо проще будет найти попутчика, да и выбора не было. Через двадцать минут меня высадили почти возле туристического офиса, но когда я к нему подошел, он оказался закрыт. Зато в моем распоряжении был променад по набережной реки Он. Одна из детских загадок: «Какие реки в своем названии содержат только местоимения?» До приезда в Шатолен я знал только две таких реки, обе на Дальнем Востоке нашей Родины. Не буду дальше подсказывать – интереснее самим догадаться, правда? Ну а теперь и Франция не отстает – оказывается, здесь есть река Он.
Чем еще известен Шатолен? Французская версия Википедии утверждает: «Экономика Шатолен опирается на две отрасли промышленности – добыча лосося и выращивание птицы и, в большей степени, на туризм. Многих в городе обеспечивает работой школа жандармерии на окраине города, а многочисленные новобранцы, проходящие через школу, обеспечивают экономическую основу ночной жизни города. Кондитерская" Histoire De Macaron " славится самым широким ассортиментом этого печенья. Легендарной в здешних местах является и кондитерская Java, открытая в 1907 году господином Ле Меур».
Во Франции слово «макарон» употребляется в единственном числе и имеет совсем другое значение. Здесь – это миндальное печенье с прослойкой из крема или варенья. Но в отличие от нашего отечественного миндального, французский МАКАРОН – мягкий, с гладкой поверхностью, и тает во рту. Бывает он самых разнообразных вкусов, что можно проверить в вышеупомянутом кафе. Так что если будет время… Время, время – ты мой неумолимый пастух! Уже почти четыре вечера, а я зачем-то в Шатолене! Ну, раз я уж здесь, то прогуляюсь по набережной, где застройка интересная – постараюсь и из этого лимона сделать лимонад.
От набережной я свернул в предполагаемом направлении. Со мной поравнялся какой-то парень, у которого я попытался узнать, где выезд из города. Он смутился – нечасто видимо его останавливают бородатые туристы из Москвы. – «А зачем вам»? – «Да вот, до Крозона хочу добраться». – «Трудно. Машин мало и далеко». – «Ну а направление-то правильное?» – «Да, вправо и в гору». Больше он на меня время тратить не стал, развернулся и вошёл во двор дома. Что ж характеры у всех разные, светские беседы он вести не обязан. Тем более, что мой французский разбирать – задача не простая. Так я говорил себе, поднимаясь вверх по улице, но осадок небольшой остался.