Шрифт:
– Знаешь что, - проговорил он, поднимаясь, - сегодня я уже что-то совсем туго соображаю. Давай обсудим это завтра, а?
– Надо же, он выгоняет меня из комнаты!
– пожаловалась в пространство Скалли, но тем не менее тоже встала.
– Я выгоняю?
– вполне натурально возмутился Малдер.
– Да никогда в жизни!
– и, приобняв Скалли; за плечи,, подвел ее к двери.
– Ей-богу, Скалли, тебе сегодня тоже надо отдохнуть.
– К тебе что, девочка придет?
– ехидно поинтересовалась Дэина.
– Какая девочка!
– Малдер фыркнул.
– Я тут кино по "MTV" смотреть буду...
Он немного помолчал, потом крикнул вслед удаляющейся с независимым видом напарнице:
– Счастливых снов! Утром встретимся. Сан-Франциско, штат Калифорния
Набережная недалеко от отеля "Холидей Инн"
День пятый
Вечер
...Водная гладь ночного залива застыла в неподвижности, отражая огни кораблей. От порта плыли над водой звуки погрузочных работ, даже ночью не прекращающихся ни на минуту. Далекое лязганье железа, шум работающих двигателей, длинные надсадные гудки... Пока в Лос-Анджелесе, ставшем после войны Меккой для ученых-авиаторов и ракетостроителей, зрело космическое "завтра" Америки, тут, в Сан-Франциско, в свою очередь, решалась судьба морского будущего страны. Раскаленный ветер Грядущего обдувал лицо, смешиваясь с солоноватым, пахнущим йодом океанским бризом. Белые чайки пронзительно кричали, кружась над стальными конструкциями шлюзов. Тут, в Калифорнии, где будущее подступало настолько близко, насколько это вообще возможно, Малдер особенно часто вспоминал о прошлом, с ошибками и глупостями которого в последние годы была связана практически вся его работа. Неприглядные эпизоды прошлого - слишком сложная и скользкая материя. Думать о них постоянно трудно, а забывать - нельзя. Сколько сегодняшних побед лежит именно на фундаменте вчерашних ошибок и преступлений? У федерального агента Фокса Малдера не было ответа на этот вопрос...
...Призрак сплюнул шелуху семечка в воду залива и неторопливо двинулся по дощатому настилу набережной. Хотя весна на тихоокеанском побережье в этом году и наступила раньше, чем на северо-востоке страны, вечера здесь все еще оставались слишком прохладными для прогулок в одном пиджаке, и Малдера слегка знобило. Пар от дыхания срывался с его губ и уносился к затянутому пеленой смога беззвездному небу.
Высокая темная фигура беззвучно выступила из-за аккуратно подстриженных кустов, составляющих живую изгородь, и Малдер непроизвольно вздрогнул, хотя и ожидал чего-то подобного.
– Вы уверены, что она не следила за вами?
– негромко спросил полноватый человек средних лет.
Время от времени этот мужчина встречался с Малдером, чтобы передать федеральному агенту очередную порцию сведений такой степени секретности, что у вашингтонских политических тузов, узнай они об этом, встали бы дыбом остатки волос. Изнывающий от любопытства Фокс многое бы отдал, чтобы узнать, чем продиктована благосклонность этого типа именно к нему, Малдеру, но уж чего их отношения никак не предполагали, так это разговора о личности осведомителя. Со своей стороны, федеральный агент уважал инкогнито" своего таинственного информатора.
– Абсолютно. А вы, позвольте полюбопытствовать, что здесь делаете?
– Ну, должен же кто-то помогать воинам, - мужчина выразительно пожал плечами.
– А вообще-то я как раз проезжал мимо, решил встретиться, поболтать... Кстати, вы не помните - я рассказывал вам про эксперименты Личфилда?
– Нет, не рассказывали.
– Ну что ж, это был чрезвычайно интересный проект. Высшая степень секретности. Все протоколы по окончании серии экспериментов были уничтожены, а те, кто знали об этом, - он прижал ладонь к груди, - будут всячески отрицать .свою причастность к проекту. В начале пятидесятых, в расцвет холодн9Й воины, с той стороны Железного Занавеса начали просачиваться слухи, что русские занимаются разными глупостями с евгеникой: выращивают себе искусственно легкоатлетов и все такое. В конце концов им вроде бы удалось вывести идеального солдата. Ну и мы, естественно, тут же бросились в бой. Эксперимент Личфилда... Была выведена группа генетически измененных детей. Мальчиков назвали Адамами, а девочек - Евами... Штат Калифорния
Клиника для психически больных преступников
День шестой
Негромкий спокойный голос осведомителя снова зазвучал в ушах Малдера, когда машина федеральных агентов свернула с пустынного шоссе на бетонку, уходящую по направлению к серым унылым блокам тюрьмы для психически больных. Сколь бы дипломатично ни именовали власти это заведение в официальных бумагах, оно все-таки оставалось именно тюрьмой, со всеми ее легко различимыми атрибутами и признаками. Даже отсюда, с дороги, можно было разглядеть, как голо и пусто за высокой белой оградой с пропущенной поверху "колючкой" под током. Ни деревца, ни кустика - только забранные пуленепробиваемым стеклом наблюдательные вышки меж безликих зданий, лишенных окон. Залитое асфальтом, гладкое, как поле для гольфа, пустое пространство. У желающих проникнуть на охраняемую территорию - или покинуть ее - не было ни единого шанса сделать это незаметно. Здесь явственно чувствовалась рука профессионала.
Судя по всему, блок "Зет" в данный момент как раз переживал очередную "громкую" забастовку заключенных: даже толстый слой звукоизоляции не мог приглушить грохот пустой посуды и дикие вопли, вырывающиеся одновременно из десятков камер. Впрочем, как можно было понять по спокойному, несколько меланхоличному виду дежурного офицера, этот факт не слишком беспокоил обслуживающий персонал.
– Агент Малдер, агент Скалли, ФБР, -представился Фокс, протягивая дежурному удостоверения. Тот искоса бросил взгляд на документы.
– Мы к Еве-шесть.
– Все в порядке. Сдайте оружие и распишитесь, - офицер протянул федеральным агентам две коробочки с кругляшами кнопок.
– Что это такое?
– Мы их называем "кнопки паники". Для вызова охраны. Иначе мы не можем пропустить вас в блок, особенно сейчас. У нас тут немного беспокойно, как вы могли заметить.
Минутой позже, шагая по коридору вслед за рослой чернокожей охранницей под приглушенный аккомпанемент безумных криков и воплей, Скалли смерила Малдера испепеляющим взглядом и прошипела: