Шрифт:
– Значит, это была диверсия? Не зря я приказал убрать все наши самолеты в центр взлетных полей. Иначе, они были бы уничтожены японскими диверсантами!
– проговорил командующий Тихоокеанским флотом, надеясь таким образом, хоть как-то оправдать свои бестолковые приказы, которые он отдавал ранее.
– И это же позволило японским самолетам их уничтожить без особого труда, - тихо пробормотал генерал-майор Мартин, сидевший напротив.
Адмирал Киммел сделал вид, что не услышал этого зловредного шепота. Внезапно дверь зала, где шло совещание со стуком отворилась и в комнату вбежал капитан ВМС США Расти Мортон, бывший дежурным офицером. Все адмиралы и генералы, участвовавшие в совещании высшего командного состава Гавайских островов, с удивлением уставились на запыхавшегося флотского капитана.
– Господин командующий, только что получено срочное сообщение! Аэродромы Мокулея и Халейва, расположенные на северном побережье, были атакованы десантом противника!
– буквально прокричал молодой американский капитан.
– Десант? Откуда?
– дрогнувшим голосом спросил Киммел, ощущая, как у него закружилась голова.
– Нам сообщили, что двадцать минут назад по этим аэродромам был нанесен очередной авиаудар противника, а затем около тридцати странных летающих аппаратов приземлились на взлетные полосы и высадили японских солдат. Сейчас на аэродромах идет бой!
– немного успокоившись, отрапортовал Мортон.
– Что еще за странные летающие аппараты?
– нахмурился контр-адмирал Беллинджер. Самолеты что ли?
– Нет, сэр! Японские самолеты бомбили аэродромы перед самым десантом, а высаживали десант какие-то неизвестные нашим авиаторам летающие машины. Которые по их словам были похожи на странные бескрылые самолеты с большим пропеллером над кабиной пилота. И еще они могли садиться и взлетать вертикально. Каждый такой аппарат высадил по два японских пехотинца!
– стал объяснять капитан Мортон.
– Это автожиры. Наша армия такие аппараты хотела принимать на вооружение в 1939 году. Я был в комиссии ВВС на одном из испытаний автожиров. Мы пришли к выводу, что это совершенно не подходящие для армии машины. Низкая скорость. Маленькая дальность полета. Сложность в управлении. Дороговизна. Короче, технологический тупик!
– задумчиво произнес генерал-майор Мартин.
– А вот японцы о заключении вашей комиссии видимо были не в курсе. И сейчас этот технологический тупик очень даже неплохо используется нашими врагами!
– решил поддеть своего армейского коллегу Беллинджер.
– Ого! Эти япошки ребята не промах. Сразу целую роту высадили!
– присвистнул генерал-лейтенант Шорт.
– Да, сэр! Кроме того, на горизонте были замечены многочисленные корабли, которые направляются к северному побережью нашего острова. Боюсь, что это флот противника!
– произнес молодой офицер и замер, испуганно поедая глазами начальство.
– Надо срочно выдвигать наши сухопутные части на север. Там же практически нет наших подразделений. А те что есть, не смогут остановить высадку морского десанта!
– испуганно прохрипел командующий Тихоокеанским флотом США.
– Флот увы не сможет пока действовать. Нам надо протралить от японских мин выход из гавани в море.
– Сейчас же отдам приказ войскам на выдвижение. Только быстро большие силы мы туда перебросить не сможем!
– сказал генерал Шорт, вставая.
– К сожалению, японцы разбомбили много нашей техники. Грузовиков осталось очень мало.
– Конфискуйте автомобили у гражданских. В конце концов, мы и их защищаем тоже!
– предложил генерал-майор Мартин.
Внезапно со стороны порта зазвучала сирена. Все офицеры застыли на месте недоуменно оглядываясь. Внезапно генерал-лейтенант Шорт прокричал:
– Бог мой, они опять прилетели! Воздушная тревога! Японцы снова атакуют!
Все присутствующие ринулись прочь из зала совещаний. Только адмирал Киммел застыл на своем месте. Сейчас кошмар повторится вновь. Этот новый вражеский налет точно добьет и без того не великие остатки Тихоокеанского флота.
– Это конец!
– билась в мозгу командующего назойливая мысль.
Он тоскливо всхлипнул и потянулся к ящику своего стола. Там лежал его табельный кольт сорок пятого калибра. Теперь у него есть только один выход. Застрелиться! Он должен поступить как настоящий офицер. Это спасет хотя бы его честь. Он медленно выдвинул ящик стола и прикоснулся к ребристой рукоятке пистолета. Немного так посидел. После чего, отдернул руку и быстро захлопнул ящик. Затем вскочил и выбежал прочь из комнаты.
Глава 29.
Парашютист 3-го класса Котаро Фума быстро приоткрыл глаза. От встречного потока воздуха его глаза начинали немилосердно слезиться. Чтобы этого избежать приходилось хитрить и прикрывать глаза рукой, открывая их лишь на краткое мгновение. У не подготовленного человека вид, открывшийся перед взглядом Котаро, вызвал бы сильный страх, а то и полноценный инфаркт. Молодой японец летел на высоте сто метров с довольно большой скоростью. Внизу простиралась глубокая океанская бездна. Правда, наш герой не падал, а именно летел над морской поверхностью, покрытой беспокойными волнами. Точнее сказать, он сидел привязанный страховочными ремнями к специальному десантному креслу, которое было прикреплено к левому борту странного летательного аппарата. Этот аппарат, в котором знающие люди без особого труда узнали бы автожир "Ка-1" производства японской фирмы "Каяба Сейсакусо КК", и мчался сейчас над океаном на приличной скорости. Однако, Котаро Фума не был обычным человеком. Он был парашютистом 3-го класса Объединенного флота Японской империи. Поэтому ему, этот полет вместо ужаса приносил удовольствие и вызывал кураж.