Вход/Регистрация
Чудеса случаются. Дилогия
вернуться

Борискин Александр Алексеевич

Шрифт:

– От тебя требуется немногое: ежедневно в течение трёх часов две недели подряд общаться с ней на идиш на самые распространённые бытовые темы. О погоде, о поездке на транспорте, о посещении ресторана и т.п. Она сама тебе скажет, что её больше интересует.

– Где будут проходить занятия?

– Можно тут, в институте, в любой свободной аудитории, или у неё дома. Если ты согласишься, она сама определит лучший вариант.

– Попробовать можно, но я не уверен за положительный результат этих занятий. Претензий, что я не поехал в колхоз и не сумел принести пользу за это время Вашей протеже, надеюсь, не будет?

– Не волнуйся. Чтобы тебя не доставали вопросами сокурсники и преподаватели института, почему ты не поехал на сельхозработы, всем будешь говорить, что по моему поручению занимаешься важными переводами научных статей для меня в рамках участия в студенческом научном обществе (СНО). Мы готовим совместный доклад. Кстати, ты член СНО?

– Нет.

– Пиши заявление и поставь дату: любую в марте. С этого момента ты член СНО и работаешь под моим руководством.

– Хорошо. Я согласен.

– Тогда в день отъезда твоей группы в колхоз приходи в институт к десяти часам утра сюда в деканат. Я познакомлю тебя с ученицей. Первый раз будете заниматься в институте. О свободной аудитории я позабочусь. А потом определимся.

"Ну-ну, попрактиковаться молодой женщине в идиш для совершенствования языка! Особенно для ведения научной работы в стенах нашего института! Да в Израиль она собралась эмигрировать! Хотя, мне-то что? Человек ищет, где лучше, рыба - где глубже. Я и сам такой."

* * *

Молодая женщина на вид лет двадцати пяти может и моложе, уже ожидала Олега в деканате. Моисея Львовича пока не было. Она с интересом посмотрела на Олега и попыталась что-то произнести на идиш. Видно было, что фраза далась ей с трудом: приходилось подбирать слова, переводя их в уме с русского на идиш.

"Да, знания идиш почти никакого. Похоже, она относится к людям, совершенно не способным к изучению иностранных языков. Такие хоть двадцать лет будут учить один язык, а ничего кроме перевода текста с помощью словаря не освоят, если не окунутся полностью в языковую среду. И она это знает. Тяжело ей придётся."

Олег даже не пытался ответить ей на идиш, поскольку с трудом понял произнесённую ею фразу. Та правильно поняла его реакцию и сидела молча, ожидая прихода декана.

– Давайте дождёмся Моисея Львовича, тогда и определимся с нашей учёбой. Сразу предупреждаю: Вам придётся очень много работать самостоятельно. Похоже - языки - это не Ваше.

– Я и сама это знаю. Но "надо Вася, надо".

– Так, все заинтересованные лица уже собрались, - взял "быка за рога" появившийся в дверях декан.
– Познакомьтесь: это Ирина, это - Олег. Цель встречи: договориться о месте занятий на будущее, а сегодня позаниматься, чтобы определиться с предстоящими трудозатратами. Думаю, Вы пока позанимайтесь в свободной аудитории, а потом я зайду к Вам для предметного разговора. Аудитория N236 свободна.

Олег и Ирина уселись друг против друга в маленькой аудитории, причём Олег за стол преподавателя, Ирина - за парту для студента. Олег сразу заговорил на идиш, медленно произнося слова и делая большие остановки между фразами.

– Если заниматься по три часа каждый день в течение двух недель, да ещё дома постоянно слушать радио Израиля и полностью выполнять домашние задания, определённые навыки разговорного языка у Вас появятся. К какому времени Вы планируете закончить наши встречи?

– Извините, но я поняла только отдельные слова. Смысл сказанной Вами фразы я уловила только приблизительно.

Олег повторил фразу по-русски и предупредил, что они будут говорить при встречах только на идиш на определённые накануне темы, к которым Ирина должна много готовиться, заучивая слова.

Далее он на идиш поговорил с ней на бытовые темы.

Выяснил, что словарный запас невелик, но его хватает для элементарного общения. Ирина слушала Олега очень внимательно, пытаясь понять смысл сказанного им, и отвечла, когда смысл услышанного ей был ясен.

Через два часа обоим стало всё понятно: только напряжённая учёба позволит Ирине в оставшееся время освоить язык. Сейчас уровень её подготовки очень низок.

Наконец появился Моисей Львович.

– Как успехи, молодые люди?

– Дядя! Я поняла, что совершенно не знаю языка и едва ли смогу через месяц на нём заговорить! Как же быть, ведь задержать отъезд невозможно!

– Не психуй, Ирина! Надо сделать всё возможное, чтобы ты успела изучить язык к поставленному сроку. Олег, что скажешь?

– За две недели язык не изучишь. Месяц - это минимальный срок, да и то при условии ежедневных трёхчасовых занятий со мной, и самостоятельных занятий всё оставшееся время. О себе могу сказать одно - мне будет очень тяжело обеспечить такой режим работы, что уж тут говорить об Ирине. Надо ставить выполнимые задачи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: