Вход/Регистрация
Фонарь и Эмбер
вернуться

Хоук Коллин

Шрифт:

— Почти, — сказал Дев. — Вместо пара или силы ведьм доктор сделал так, чтобы он работал на эфире. Он надеется, что Иной мир сможет перейти на эфир, и проблемы с энергией пропадут, сила ведьмы перестанет быть единственным топливом.

Делия ушла управлять процедурой причаливания подлодки, Дев отодвинул Джека и спросил у Эмбер, хочет ли она собрать вещи.

Эмбер сказала да и спросила:

— Ты с нами, Джек?

Фонарь посмотрел на нее со слабой улыбкой.

— Идите, — сказал он. — Я осмотрюсь.

Тут тыква Джека поднялась над ними и стала медленно кружить над лагуной, свет из ее глаз и открытого рта прогонял все тени. Глаза Джека знакомо засияли, Эмбер знала, что он видит не то, что видит она.

Эмбер пошла вниз с Финни и Девом. В своей каюте она обнаружила, что в стекло светят рыбы, что двигались удивительно синхронно. Они были покрыты металлом, а открытые части сияли, как брюхо морского монстра, отбрасывая зловещий свет.

Она попятилась, заметив, как движущиеся тени и свет из-за рыб создавали жуткую картину на ковре, будто череп с пустыми глазами. Может, это были игры воображения, но она подумала, что темные глаза следят за ней.

Дев взял ее сумку, она пошла за ним и Финни к вершине корабля. Он приблизился к причалу, и теперь Эмбер видела большой дом, вырезанный в горе. Он напоминал замок из песка, с башенками, сияющими окнами и балконами. Ступени, вырезанные из камня, вели от причала к вратам.

Джек спрыгнул первым. Точнее, не прыгнул, ведь фонарь стал туманом и пролетел над водой, стал человеком на причале. Его тыква была так далеко вверху, что Эмбер не видела ее, даже прикрывая глаза рукой.

Эмбер взяла Дева за руку, он поднял ее из корабля и опустил на причал. Как только ее ноги коснулись земли, она чуть не потеряла сознание.

— Что такое, милая? — встревожился Дев.

— Н-не знаю, — она не понимала. Она была на острове, и то, что звало ее, притихло. Оно сжалось в комок в ней и урчало. Эмбер не понимала, хорошо это или плохо, но что-то или кто-то хотел, чтобы она была тут, задолго до начала ее путешествия.

Группа собралась на пристани, Делия послала матроса сообщить о прибытии, пока они ждали доктора. Тут ждали, что они прилетят на корабле, а не приплывут на подлодке, так что вряд ли их ждали.

Доктор был отшельником и строго запрещал гостям входить в его дом без его разрешения, предпочитал разбираться с делами на борту небесного корабля. Фрэнк был только в лаборатории и операционной. Хоть Делия и Дев считались друзьями, они не приходили без приглашения, не бродили вне пристани.

Делия отвернулась, когда вывели Грейдона. Он все еще был в цепях, осунулся. Ему давали только воду, и вряд ли он спал, ведь был прикован к реактору.

Делия ощущала себя пустой, как тыква Джека. Она не знала, как вести себя из-за появления Грейдона, но не могла быть рядом с ним нормальной. Она хотела выдать его доктору и оставить тут, надеясь, что не будет тосковать, бросив его как можно дальше.

Ее матрос вернулся с одним из слуг доктора. Несмотря на жар, он был в толстых перчатках, сапогах и черном плаще с капюшоном, что скрывал его лицо в тени. Они видели только его широкую челюсть, покрытую белой пудрой, и клыки торчали почти до подбородка. Делия нахмурилась. Она еще не видела вампира или оборотня с такими клыками.

Слуга заговорил, его голос был удивительно мягким, с переливами.

— Подлодка была газонепроницаемой?

— Да, — ответила Делия.

— Отлично. Мастер будет рад.

Слуга поднял руку в приветствии и указал на группу.

— Вам, конечно, рады. Мастер рад таким гостям, готовым поведать ему чудесные истории о своих путешествиях.

— Кстати о приключениях, — сказала Делия. — Нестору понравился наш корабль. Он был, кхм, настойчив при виде нас.

— Ах.

Челюсть слуги двигалась, его толстый язык в пятнах облизнул пухлую нижнюю губу.

— Нестор был довольным игривым в последнее время, но не бойтесь: настройки будут поправлены, — это звучало странно для Эмбер. — Как приятно видеть, что ты хорошо функционируешь, — сказал слуга Фрэнку.

— Я в порядке, — ответил зеленокожий мужчина. — Но проверка не помешает.

— Да? Уверен, доктор будет рад посмотреть сердце в твоей груди, — он сжал руку Фрэнка, пальцы в перчатке не гнулись, он повернулся к группе. — Меня зовут Егор. Я буду вашим связным, если нужно поговорить с мастером. Меня попросили вкратце показать вам наш остров и устроить вас в удобных комнатах.

— Спасибо, Егор, — сказала Делия. — Это то, что нужно. Боюсь, мы потратили почти весь ведьмин свет в бою, — она кивнула на Грейдона, не глядя ему в глаза. — И у нас пленник. Мне нужно…

Егор прервал ее:

— Да. Мы знаем о пленнике. Мы разместим его так, как подобает за его преступления.

Никто не испытывал такого недоверия, как Эмбер. Ей хотелось схватить свои пистолеты. Слуга не вел себя зловеще, но что-то было не так.

Тыква Джека вернулась, ее заинтересовал слуга, она осмотрела гору. Егор напрягся и посмотрел на парящий шар.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: