Неизвестен 3 Автор
Шрифт:
Немало поразило меня удивительное сходство этой старинной комедийной тирады с одним из основных учений новой натурфилософии, в особенности в том виде, как ее развивает Окен {3}. По заключении адского договора Астаррт предлагает Фаусту многих красавиц на выбор, расхваливая их достоинства, например Юдифь. "Не нужна мне головорезка", - отвечает тот. "Хочешь Клеопатру?" - спрашивает тогда дух. "И ее не хочу, - отвечает Фауст, - она слишком расточительна, слишком дорого обходится и сумела разорить даже самого богатого Антония; она пьет жемчуг" {4}. "Тогда я рекомендую тебе прекрасную Елену Спартанскую, - отвечает Астарот, улыбаясь, и иронически добавляет: - С этой особой ты сможешь разговаривать по-гречески". Ученый доктор восхищен этим предложением и требует, чтобы дух дал ему физическую красоту и великолепное платье, дабы он мог с успехом соперничать с рыцарем Парисом; кроме того, он требует коня, чтобы тотчас же скакать в Трою. Получив согласие, он удаляется вместе с духом, и оба тотчас же показываются за территорией балагана на красивых конях. Они сбрасывают с себя плащи, и мы видим, как Фауст, а также и Астарот, обратившись в английских наездников в блестящих мишурных одеждах, исполняют замечательные верховые трюки, приводящие в изумление собравшихся конских барышников, которые толпятся вокруг со своими ганноверски-багровыми лицами и от восхищения шлепают себя по желтым кожаным штанам, - это рукоплескания, каких мне не приходилось слышать ни на одном драматическом представлении. Но Астарот в самом деле восхитительно ездил верхом и был стройной хорошенькой девушкой с большими черными дьявольскими глазами. И Фауст был пригожим молодцом в своем великолепном костюме наездника, и держался он на лошади лучше, чем все прочие немецкие доктора, которых я когда-либо видел верхом. Он носился вместе с Астаротом вокруг сцены, на которой уже виднелся теперь город Троя, а на стенах его Елена Прекрасная.
Бесконечно знаменательно это явление Прекрасной Елены в легенде о докторе Фаусте. Оно прежде всего характеризует эпоху его возникновения и дает нам сокровеннейшее объяснение самого сказания. Этот вечно цветущий идеал прелести и красоты, эта Елена Прекрасная, однажды утром являющаяся докторшей Фауст в Виттенберге, есть сама Греция и эллинизм, внезапно выплывшие в сердце Германии, словно вызванные заклинаниями; а магическая книга, заключающая могущественнейшие из этих заклинаний, называлась Гомером, и это был подлинно великий Адский ключ, заманивший и соблазнивший Фауста и столь многих его современников.
[Генрих Гейне].
42
Сегодня вечером:
ДОКТОР ФАУСТ
Героико-комическая драма в 5 действиях
Действующие лица:
Герцог Пармский Отец Фауста, поденщик
Бианка, его супруга Магистр Лауфенберг } Фауста
Лутгольд фон Эбенштейн, министр Магистр Эбенхольц } друзья
Иоганнес Фауст, профессор Витцлипуцли |
в Виттенберге Мелингер } адские духи
Мартин Вагнер, его фамулус Мефистофель |
Каспар, странствующий талант Прекрасная Елена
В пятом действии гибель Фауста в аду.
В четвертом действии волшебным искусством Фауста будут показаны следующие мимические сцены:
1. Целомудренная Лукреция
2. Юдифь с головой Олоферна
3. Великий Голиаф и м.аленький Давид
4. Братоубийство: Каин и Авель. Цены местам: первые места 50 пфеннигов, вторые места 30 пфеннигов, третьи места 20 пфеннигов. Билеты годны только на то представление, на которое куплены. Вход открыт с 7 час. Начало представления в 8 час.
[Афиша кукольного театра].
43
[Из новеллы Теодора Шторма "Поль кукольник"]
...Как-то раз после обеда - помню, это было в сентябре, сразу же после нашей осенней ярмарки - я увидел странный экипаж, поднимавшийся снизу по дороге. Это была двуколка, запряженная маленькой коренастой лошадкой. Наверху, между двумя большими ящиками восседали высокая белокурая женщина с неподвижными, невыразительными чертами лица и девочка лет девяти, оживленно поворачивавшая свою черненькую головку то в одну, то в другую сторону. Рядом шел, держа поводья, низенький, веселого вида человек. Короткие черные волосы высовывались из-под его зеленой широкополой шляпы и торчали во все стороны. Они приближались под звуки колокольчика, висевшего на шее у лошади...
На следующее утро в 11 часов, как раз когда я выходил из школы, мне навстречу попался толстый городской глашатай. Он шел по улице, колотя ключом в блестящий медный таз и выкрикивая зычным пивным басом: "Механик и кукольник господин Иозеф Тендлер из королевской резиденции Мюнхен прибыл сюда вчера и даст сегодня вечером в Шютценхефе свое первое представление. Будет представлено: "Пфальцграф Зигфрид и святая Генофефа" {1}, кукольная комедия с пением в четырех действиях!"...
В следующее воскресенье глашатай снова показался на улицах города. Он колотил в свой таз и громогласно выкликал: "Сегодня вечером в Шютценхофе: "Гибель доктора Фауста", кукольная комедия в четырех действиях!".
Пробило семь часов. Сегодня, в субботу, все места были заняты; на этот раз я стоял сзади, на высоте пяти футов над полом, на самых дешевых местах. Горели сальные свечи в жестяных подсвечниках, городской скрипач и его товарищи пиликали; занавес взвился.
На сцене была комната с высокими готическими сводами. Перед раскрытым фолиантом в длинной черной мантии сидел доктор Фауст и горько жаловался на то, что вся его ученость принесла ему так мало денег; на нем не осталось целого платья, и он не знает, куда деваться от долгов; вот почему он собирается вступить в союз с преисподней. "Кто звал меня?" - загремел слева от него страшный голос, шедший сверху, из-под сводов комнаты. "Фауст, Фауст, не слушайся его!" - раздался другой, тонкий голосок справа. Но Фауст заключил договор с адскими силами. "Горе, горе твоей бедной душе!" прозвучал подобно вздоху ветра голос ангела; слева же раздались раскаты хохота. Тут в дверь постучали. "Простите, ваше великолепие!". Вошел фамулус Фауста Вагнер. Он попросил разрешения нанять для тяжелой домашней работы помощника, чтобы ему самому можно было усерднее заниматься науками. "Ко мне явился молодой человек, его зовут Касперле, и он, кажется, обладает большими достоинствами". Фауст милостиво кивнул головой и сказал: "Прекрасно, милый Вагнер, ваша просьба будет исполнена". Потом они ушли вдвоем.
"Парадауц!" - раздался крик; и вот он уже был тут как тут - одним скачком очутился он на сцене, так что котомка подпрыгивала у него за плечами.
Он принялся разгуливать по комнате. "Эх, кабы увидел меня нынче мой отец-папаша, вот бы порадовался на меня. Он завсегда бывало говаривал: "Касперле, гляди в оба, чтобы твои дела пошли в гору!" Ну, а теперь они и в самом деле пошли в гору, потому как я могу их подбросить до небес!". С этими словами он сделал вид, будто подбрасывает свою котомку, и она действительно взлетела до потолка, потому что ее вздернули на проволоке. Но руки Касперле как будто приросли к телу; он дергался, Дергался, но они не подымались.