Шрифт:
— Прости меня, Рива, — сказал он, обнимая её за плечи и притягивая к себе. — Владыка фьефа из меня никудышный, но думаю, что роль дяди у меня выйдет лучше. Я хочу найти этого священника, подарить его тебе и полюбоваться, как ты его выпотрошишь. Как тебе такая идея?
— Да, дядя, — прошептала Рива, отстраняясь от его объятий и смаргивая слёзы. — Прекрасная идея.
Следующий день прошёл в обычной дворцовой рутине. Она упражнялась на мечах с Аркеном в зале для фехтования, потом обедала вместе с Велисс и владыкой фьефа, затем целый час просидела в углу, пока кто-то из них, а то и оба сразу, встречались с просителями — купцами и лордами. Вечером они с Аркеном отправились на конную прогулку, для Ворчуна и Горбунка выделили место в дворцовых конюшнях. До самой темноты они катались в холмах за стенами города, даже немного поохотились. Аркен раздобыл где-то длинный лук и доказал, что натягивает он его лучше Ривы, хотя попадает в цель хуже, чем она из своего маленького лука, сделанного из горного ильма. В фельдриан приходили просители из простонародья, и она должна была скучать, сидя в зале. Когда вся эта тягомотина заканчивалась, Велисс интересовалась у Ривы, как бы та сама рассудила то или иное дело.
— Да не знаю я, — простонала девушка однажды в ответ на вопрос о земельном споре. Участок земли был подарен бывшему дворцовому охраннику ещё её дедом, и теперь два его взрослых сына дрались из-за наследства. — Разделить её пополам, и вся недолга.
— Но качество земли неодинаково, — заметила Велисс со своим, похоже, неистощимым запасом терпения — она отказывалась замечать, что Рива старательно демонстрирует скуку и усталость. — Надел напоминает лоскутное одеяло, где тучные пастбища соседствуют с каменистыми болотами. Разделить такую землю непросто.
— Ну, пусть тогда продадут, а деньги поделят.
— Не сомневаюсь, старший брат именно это и предлагает, но младший живёт на этой земле с женой и детьми, он не хочет покидать насиженное место.
— «Земля — это дар Отца, только тот, кто работает на земле, может владеть ею», — процитировала Рива. — Книга седьмая, Послания Алльтора жадным лендлордам.
— Предлагаешь отдать все младшему и этим обидеть старшего?
— А он что, важная шишка?
— Не особенно, но пользуется покровительством нескольких мелких дворян.
— Ну и пусть тогда лопнет от злобы. Мы закончили?
Вечером Рива отправилась к дяде, требуя новостей о священнике, что стало уже почти ежедневным ритуалом. Она нашла лорда в его покоях. Он застёгивал рубашку, а у окна стоял крупный мужчина в сером, рассматривавший на просвет небольшую
бутылочку.
— Рива, познакомься с братом Гарином, — сказал владыка фьефа.
Мужчина повернулся и поклонился ей.
— А, та самая ваша племянница, о которой столько разговоров? Не сказал бы, что она похожа на Хентеса. Уж больно красива.
— Да. К счастью для неё, она пошла в мать.
— Вы целитель? — Рива не могла скрыть подозрений в отношении этого человека.
— Именно, госпожа. Бывший мастер-костоправ Пятого ордена, послан аспектом ухаживать за вашим дядюшкой...
— А заодно и за всеми Верующими-еретиками, которым я позволяю оставаться в городе, — прервал его лорд Мустор. — Не будем забывать о них.
Его резкий тон заставил брата Гарина приподнять брови. Он молча отдал пузырёк владыке фьефа.
— Принимать так же, как обычно?
— Думаю, следует немного увеличить дозу. Четыре раза в день...
— Да-да, размешав в чистой воде, я помню.
— На следующей неделе я зайду снова. — Брат Гарин закинул на плечо кожаную сумку, поклонился Риве и вышел.
— Он не обращается к вам, как положено по этикету.
— Потому что я приказал ему не делать этого. Глупо принимать знаки почтения от того, кто сует тебе палец в задницу.
— Что это? — Рива кивнула на пузырёк.
— Укрепляющее средство. — Лорд поставил склянку на стол. — Чтобы лучше спать. А ты, конечно, пришла узнать, нет ли новостей о священнике?
— Позвольте мне самой отправиться за ним. Через месяц он, связанный, будет здесь. Клянусь.
— Видишь ли, сейчас неподходящее время. Королевская гвардия стоит у наших границ, люди обеспокоены. И что бы там ни замышлял Чтец, раскрытие его планов только взбудоражит всех ещё сильнее.
— Но вы же знаете, кем был тот человек, которого священник называл милордом. Я же видела.
— Нет, я не знаю. Только догадываюсь. И не собираюсь рушить мир, которого мы добивались так долго, на основе непроверенных подозрений. Мы этого так не оставим, Рива, я тебе обещаю, но будем действовать постепенно и незаметно, чтобы старый поганец ничего не почувствовал, пока не станет поздно.
— Я смогу все проделать аккуратно и тихо. «Вы и понятия не имеете, насколько тихо».
— Не сомневаюсь в твоих способностях. Но нет. — Лорд Мустор покачал головой. — Ты нужна мне здесь. Люди должны привыкнуть к тому, что ты всегда рядом со мной.
— Зачем? — спросила Рива, подавляя разочарование. — Вы же меня официально признали. Зачем я им?
Мустор умолк, потом нахмурил брови, как будто только что осознал очевидную вещь.
— Ты действительно ничего не знаешь? И ничегошеньки не понимаешь?