Вход/Регистрация
Дзен-пушка
вернуться

Бейли Баррингтон Дж.

Шрифт:

Но еще сильнее впечатляла его коллекция оружия, развешанного по всей снаряге поверх простой белой одежды. К поясу, сейчас отстегнутому и разложенному на земле, был приторочен ручной гранатомет — Геспер узнала модель и прикинула, что дальность ее стрельбы несколько миль, если не больше. За спиной висели несколько винтовок, стволы которых выдавались над затылком подобно поручням (это ее немного озадачило; она ожидала, что их носят прикладами вверх). А еще, полускрытая среди огнестрела, виднелась плоская рукоятка кривого клинка в ножнах.

На груди, животе и бедрах косё носил много другого оружия, гранат, бомб, магазинов и ручных дротиков с оперением. Геспер никогда не видела такого бойца и даже не представляла, что они существуют.

— А почему он так сидит? — справилась она у Синбиана. — Он спит?

— Нет, госпожа, он не спит. Он обезличил свое сознание.

— Что это значит?

— Он в состоянии идеального покоя, госпожа, даже более глубоком, нежели сон. Но он не отключился.

— Так он осознает, что происходит вокруг?

— Лишь в той мере, в какой вы, госпожа, осознаете свою изящную пяточку.

Геспер подумала, что мальчишка, вероятно, описывает какое-то трансоподобное состояние.

— Он все время так проводит? — спросила она.

— Все время, когда нет нужды действовать, госпожа. Между действиями времени нет, говорит присказка. Я тоже так умею, но дядя считает, что мальчикам нужна активность.

— Дядя?

— Он мой дядя. Я сам однажды, может, стану косё.

— Если косё такие великолепные бойцы, — горько возвысила голос Геспер, — отчего бы им не помочь нам на войне с Империей?

— Косё идеальный индивидуалист, госпожа. Он не сражается за чье-то дело. Он сражается потому, что любое действие человека рождает конфликт с природой.

— Что? — Странно и неприятно было слышать подобные мистические рассуждения от такого юнца. — Ну а почему тогда он следует за — этим? — Геспер ткнула отставленным большим пальцем в Паута. — Что, обезьян и его тоже подмял?

— Да, госпожа, можно сказать, что дядя его должник.

— Но кто оно вообще такое, этот Паут?

Мальчик не ответил. Казалось, его мысли отвлеклись на что-то.

— Госпожа, — произнес он внезапно, — а это ваша битва с Луной такое сделала?

— Луной? Какой луной?

— У нас тут луна есть, госпожа. Я всю жизнь провел на Земле, и Луна всегда была одного и того же размера, примерно как Солнце. Ее фазы всегда менялись регулярно. Однако что-то пошло не так совсем недавно. Сначала несколько недель назад Луна уменьшилась до половины обычного диаметра. Потом стала разбухать. Позапрошлой ночью она была в десять раз крупнее Солнца, а прошлой — в двадцать. И фазам не следует.

Геспер теперь вспомнила, что у планеты действительно есть спутник, необычно крупный: она его мельком углядела на экране шлюпки в последние несколько секунд подлета. И, да, спутник казался непропорционально близким к планете.

Она не видела Луны с момента высадки. Наверное, сейчас днем спутник все время по другую сторону планеты, а появляется только ночью, когда она спала.

Она нахмурилась. Мальчик нес какую-то ахинею. Либо он ее дурачит, либо не понимает, как устроена небесная механика.

— Нет, — проговорила она медленно, — ничего мы в бою с вашей Луной не делали. Битва протекала далеко, среди звезд.

— Но что же тогда происходит, интересно? Ну ладно. Идемте позавтракаем, госпожа?

Она присоединилась к нему у костра за завтраком; Лэйси приготовил мясо какого-то четвероногого (кролика, как назвал его бродяга). Запах был ей в новинку; Геспер почувствовала, что страшно голодна, заглотала всю порцию и попросила добавки.

Потом Паут лично разбросал уголья, наступая на них босыми ногами, и приказал группе выдвигаться в дневной переход. Во главе с обезьяном они двинулись на запад.

Геспер оглянулась. Косё, который в завтраке не участвовал и ни с кем не говорил, вышел из транса, встал, подцепил небольшой коврик, на котором сидел, скатал его и спрятал куда-то в снарягу. Он двинулся далеко позади основной группы, вскоре к нему присоединился Синбиан.

Паут двигался в безжалостном темпе. Солнце поднялось высоко и стало припекать; Геспер, вспотев и запыхавшись, стала разоблачаться, расстегнула блестящий костюм, который носила в качестве униформы на Акуле, а вскоре и поддевку. Снова обулась в сапоги и зашагала дальше, оставшись в одном нижнем белье, а остальную одежду неся под мышкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: