Вход/Регистрация
Сады Солнца
вернуться

Макоули Пол

Шрифт:

Можно попросить о помощи бразильцев и европейцев, управляющих тюрьмой, но, если они согласятся лечить, обязательный генетический скан выявит все странные модификации. Можно смягчить проявления болезни переливаниями крови, большими дозами стероидов, даже фототерапией. Но если ничего не сделать с глубинной причиной, то проявления со временем будут ухудшаться и осложняться.

— Если уж нет шанса на выздоровление…

— Вы хотите знать, не убьет ли вас болезнь? Да, к сожалению, убьет. Но не сразу.

— Сколько у меня времени? — спросил шпион.

— Честно говоря, я не знаю. Ответственные за ваше состояние гены локализованы во многих местах ДНК, они разные, их активирует большое число внешних воздействий. Проще говоря, ваша болезнь — результат сложного взаимодействия ваших генных модификаций и внешнего влияния. Возможно, те, кто модифицировал вас, не представляли последствий. Или посчитали подобный исход маловероятным. В любом случае, хотя болезнь по признакам схожа с волчанкой, этиология разная, и развитие тоже будет, скорее всего, иным. С определенностью я знаю только то, что вы болели уже давно, но болезнь, несомненно, обострилась после гибернации либо выхода из нее.

— Я проживу десять лет? — спросил шпион.

— Вы хотите знать, сможете ли дожить до конца своего срока?

— Я хочу знать правду, — сказал он.

— Извините, но вряд ли.

От смеха болят легкие. Там будто шевелится что–то тяжелое и острое. Воспаленная кожа на лице лопается сотней крохотных трещинок. Слезы катятся из глаз, падают на щеки — и щекам больно. Боже мой, больно даже плакать. Но смех выпустил на свободу что–то уже давно сидевшее и грызшее изнутри. Шпион ощущал, как оно оставило его.

— Я думал, меня покарали за то, что я возомнил себя кем–то другим, а не собой, — смеясь, сказал шпион старухе. — Но меня покарал не бог, не судьба. Все гораздо проще. Делавшие меня люди плохо справились с работой. Только и всего.

2

Когда наступал ее черед укладывать близнецов, Мэси Миннот приглушала свет в спальной нише до яркости ночных звезд и рассказывала историю про Землю. Мэси с удивлением обнаружила в себе талант рассказчицы, так запросто и внезапно, будто упала, споткнувшись, и нашла дар. Кстати, так она и начала вечернюю сказку о своей придуманной юности.

— Я сидела на срубленном дереве в лесу на расчищенной поляне, ела свой ленч — и вдруг упала, — рассказывала Мэси близнецам.

Хан и Хана, шестилетние и белокурые, лежали голова к голове и смотрели одинаково: сонно и серьезно.

— Почему я упала? Да потому что заметила, как что–то мелькнуло. Я опрокинулась на спину, а надо мной просвистела стрела и воткнулась в сосну. Стрела была с черными перьями, из дерева вытекла живица и побежала по древку стрелы — словно дерево кровоточило.

Конечно, рассказ продвигался не так быстро, потому что приходилось объяснять буквально все. Хан и Ханна знали про сосну, они помогали Мэси сажать ускоренно выращенные саженцы в парке поселения. Но близнецы никогда не видели взрослого дерева. Они, в принципе, знали о лесе, но с трудом представляли парк настолько большой, что можно идти по нему целый день и не добраться до края. А что касается лука и стрел, то отказывало даже и воображение.

Но в этом–то и была соль рассказов о жизни в мире, откуда явилась Мэси — и откуда в древности вышли все дальние. У Ньюта были свои идеи насчет хороших историй на ночь: большей частью про пиратов и головокружительные приключения в огромных пещерах под поверхностью лун или в гигантских городах–пузырях, плывущих в лазурном океане атмосферы Нептуна. Нюьт рисовал одну за другой красочные сцены, без связи и сюжета — и так без конца.

— Тебе нужно придумать несколько хороших героев и показать, что с ними стало, — увещевала его Мэси. — Рассказ строится на том, кто они и чего хотят и с чем им приходится справляться на пути к своей мечте. Как можно просто громоздить кучей приключения без всякого смысла?

— Спасибо, но детям очень нравятся мои истории, — парировал Ньют.

Мэси любила, когда он так вот снисходительно усмехался, самым краешком рта, и его глаза светились лукавой дерзостью, любила даже тогда, когда злилась из–за этой дерзости. Ньют спокойно выслушивал любую критику, потому что попросту не принимал ее всерьез.

— Моя мама обычно рассказывала мне что–то из Библии, из ее первоначальной версии, — сказала Мэси. — В Ветхом завете есть чудесные истории. Посмотри как–нибудь.

— Да я уже посмотрел — еще после твоего первого совета взяться за Ветхий завет. Да, там интересные сюжеты — но почти все с насилием.

— Твои пиратские истории всегда заканчиваются дракой, — заметила Мэси.

— Они не настоящие. И пираты тоже. Никто не умирает — в отличие от того гиганта, которого мальчишка убил камнем, и от бедолаги, которому две женщины отрезали голову из мести. Я читал и думал: ну неужели мама Мэси пихала это в голову малышке? Все пытаются завоевать друг друга, перебить врагов или превратить в рабов. Неудивительно, что моя Мэси выросла такой свирепой и жестокой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: