Шрифт:
Вел придала своему лицу выражение вежливого слушателя.
Мистер Спим откашлялся, набрал в грудь воздуха и поднял вверх указательный палец.
– Во-первых, не бойся есть то, что выглядит необычно. Странное на вид может быть божественно на вкус! Во-вторых, – он поднял вверх ещё один палец, – всегда имей под рукой пару губок. Губки не раз спасали меня. – Он щёлкнул замком своего чемоданчика и протянул девочке небольшой пакетик разноцветных губок. – В-третьих, – он поднял очередной палец и поднёс руку к лицу Вел, – никогда, учти, никогда не поворачивайся спиной к зебре. Они выглядят такими милыми полосатыми лошадками, а на самом деле это порой весьма свирепые животные! Держись от них подальше! Вот совет отважного путешественника!
Вел не могла найти слов для ответа, а потому положилась на знания, полученные на уроках продвинутого слушателя. Она серьёзно ответила: «Да». И постаралась кивнуть точно так, как это бы сделал молодой отважный путешественник.
Мистер Спим поставил ногу на педаль и произнёс:
– Я надеюсь, эти ценные советы останутся в твоей памяти. Удачи, юная путешественница! – И, решительно сверкнув глазами, он покатил дальше.
Вел проводила его взглядом и сказала Кланку: «Видишь? Это только наш первый день, а я уже знаю, что с зебрами нужно быть осторожной. Похоже, путешествовать гораздо лучше, чем находиться на этой жуткой „Фабрике дружбы“». Она положила губки в рюкзак поверх вещей и последовала за мистером Спимом. Она думала, что нагонит его по дороге, но ей так и не довелось увидеться с ним снова. Наверное, раздача советов придала ему второе дыхание.
Когда велосипедная дорожка закончилась, Вел съела немного сухофруктов и крекеров. Таким образом она отметила успех своего предприятия. «Что ж, друг, мы с тобой уехали так далеко, как никогда раньше, – сказала она Кланку. – И это совсем не трудно. Мы будем в Калифорнии вовремя!»
Незаконченное дело в Виргинии
Несколько часов и сотни оборотов педалей – и Вел добралась до вывески «Добро пожаловать!» на окраине Манассаса, что в Виргинии. Из уроков американской истории, которую девочка изучала под руководством сестры Ванды, она знала, что Манассас был местом крупного сражения во времена Гражданской войны [4] . Вел проехала мимо нескольких исторических указателей, которые гласили, что маршрут номер двадцать девять ведёт к месту самой битвы. Она разглядывала аккуратно подстриженные зелёные газоны, кое-где виднелись деревья. Вел решила, что именно здесь неплохо остановиться на ночь.
4
Гражданская война в США продолжалась с 1861 по 1865 год и велась между нерабовладельческими штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга, куда для работы на плантациях завозили темнокожих рабов из Африки. Завершилась победой северян. В результате рабство на всей территории США было отменено.
Она свернула с дороги к кленовой рощице. «Мы же не хотим, чтобы нас заметили, – сказала она Кланку, отвязывая рюкзак от багажника. – Сестра Ванда, возможно, отправила кого-нибудь на поиски, а нам не нужно, чтобы нас нашли».
Вел выбрала дерево, за которым можно было лучше всего скрыться, и начала готовиться к ночлегу. С помощью верёвок и тросиков она соорудила временную палатку. Одну сторону зелёной накидки-дождевика она прикрепила к велосипеду, а другую – к дереву. Вторую накидку она расстелила на земле, сверху положила одеяло и с удовольствием вытянулась на нём. Как же приятно лежать. Она жевала кусочек вяленого мяса и думала о том, что надо бы достать книгу «Мудрость на колёсах» и почитать, пока солнце не село. Но веки становились всё тяжелее. «Кланк, я, наверное, вот-вот усну. А завтра рано утром мы снова отправимся в путь», – произнесла она, зевая. Тень от рамы Кланка становилась всё длиннее, потому что солнце медленно катилось за горизонт.
– Что ты сказал? – сонно спросила Вел, открывая глаза и с трудом понимая, где находится. Она ожидала увидеть белые стены и деревянный пол своей комнаты в монастыре, но вместо этого очутилась в полной темноте. Пахло травой, ветром и сыростью. Девочка приподнялась на локте, ударилась лбом о педаль Кланка и только тогда вспомнила, где находится.
– У-у-у-у-у, – жалобно застонала Вел, потирая голову.
– О-о-о-о-о-о, – услышала она чей-то тихий шёпот.
Широко раскрыв глаза, Вел махнула рукой перед лицом, силясь разглядеть, кто или что издаёт звук.
Ничего не было видно. Она всматривалась в темноту. Ну-ка, что это там? Туман движется? Она вглядывалась снова и снова, вспоминая, положила ли она в рюкзак фонарик и куда именно? Интересно, ударится ли она снова лбом о Кланка, если повернётся и поищет этот самый фонарик? Но прежде чем она успела что-либо предпринять, её глаза привыкли к темноте и она различила неясный силуэт человека, сидевшего на корнях дерева рядом с её одеялом. Тихий звук раздался снова, но на этот раз Вел даже не шевельнулась.
– О-о-о-о-о-о… Оп-п-п-п… привет?
Она увидела лицо мальчика-подростка. На голове у него была какая-то странная шляпа. Силуэт мальчишки был размытым и как будто слабо светился. Он прокашлялся и тихо сказал:
– Извини, если напугал тебя.
– Ну… – неуверенно ответила Вел и зевнула. Быть может, это сон, и она вовсе даже и не просыпалась. – Да я, наверное, ещё больше бы испугалась, если бы знала, что ты такое. Ты привидение?
Неясная фигура выглядела озадаченной.
– Не думаю. Я кажусь тебе привидением? А себе я кажусь самим собой. – Он коснулся своей груди и потёр живот. – Разве привидения бывают голодными? А я очень хочу есть.
Кем бы он ни был, Вел решила его не бояться. Она отодвинулась от Кланка и начала шарить руками в поисках рюкзака. Обнаружив отделение с продуктовыми запасами, она вытащила несколько маленьких шоколадок и предложила незнакомцу.
– О, спасибо, – сказал он и протянул руку, чтобы взять угощение. Но шоколадки провалились сквозь его ладонь и упали на землю. Тогда мальчик коснулся их пальцами. Он не смог взять шоколад, и улыбка исчезла с его лица.
– Ладно, видимо, я и вправду привидение, – сказал он и почесал за ухом. – Последнее, что я помню, это то, как мы с моим лучшим другом Джо Бранчем насыпали порох в мушкеты вот за этим большим деревом, а потом… Потом я вдруг оказался здесь. Сижу, а нет ни мушкета, ни Джо. – Он огляделся вокруг. – Только ты, деревья и звёзды.