Шрифт:
Его малышку от королевской невесты и, по сути, собственной мачехи, отделяли каких-то два человека. Пышнотелая женщина, увешанная цепями жемчуга, и подслеповатый мужчина с медалью маршала на левой груди.
Сам Рейв сидел напротив, со стороны короля. Между ним и довольным монархом сидели двое молодых мужчин, на чьих карточках он прочитал имена: «Герцог Валосский» и «герцог Корнельский».
Некромант понятия не имел, кто все эти люди. Но его внимательный взгляд быстро выхватывал множество важных мелочей. Необычный цвет и разрез глаз. Одинаковый оттенок волос: темно-коричневый с легким медным блеском, как у Ливии Рендан. Судя по всему, это были ее братья или другие близкие родственники.
Таким образом, Рейв понял, что им с Ангелиной явно пытались оказать честь. Ведь ближе к венценосному правителю Альденора сидели лишь два родственника невесты, маршал королевства и какая-то дама в жемчуге.
Однако короля мертвых это ни капли не тронуло.
Герхард Айрис поднял руку и пригладил намазанные воском волосы. Затем поднял вилку с двумя зубьями и невозмутимо воткнул в устрицу, политую каким-то темным соусом.
Это был официальный знак, что гости имеют право приступить к приему пищи. Тут же застучали столовые приборы. Люди разом зашуршали, усаживаясь поудобнее и протягивая руки к самым аппетитным блюдам.
Рейв не торопился следовать их примеру. Исподлобья он внимательно изучал повадки короля. Наблюдал за его невестой, которая то и дело бросала на него самого короткие странные взгляды.
Впрочем, за этим столом кто только не бросал на него таких взглядов. Все же сам наследник короля мертвых пожаловал в Файрел!
Рейв тихо хмыкнул, разглядывая гостей Сумеречным зрением. Оказалось, что вокруг нет ни одного стоящего колдуна. Из тридцати человек только четверо в той или иной степени развивали свой дар. Три друида и один некромант. И последним, кстати, оказалась Ливия Рендан.
Еще два средненьких мага терлись за креслами Герхарда. Стражей Рейв смог бы назвать их только под страхом смерти. Да и то, наверно, язык бы не повернулся.
Впрочем, здесь была еще парочка колдунов. Но их способности оказались невероятно слабы, а магией они вообще никогда не занимались.
Теперь Рейв своими глазами видел, что некромантия совершенно не популярна в Альденоре.
Как только первичный голод Герхарда немного притупится, он вытер губы салфеткой с золотыми вензелями и обратился к Рейву:
— Граф, расскажите нам, наконец, как получилось, что столько лет мы не знали о вашем существовании. Где же вы жили?
Ангелина бросила на него любопытный взгляд.
Некромант глубоко вздохнул и улыбнулся. Легенды ему было придумывать не впервой.
— Я жил в провинции Кернтар. Как и многие поколения графов Эридан до меня. У нас там есть небольшой особняк, который был построен еще семь веков назад. Король мертвых после смерти оставил наследство своему единственному ребенку. И это помогло нам выжить. Сын в свою очередь продолжил дело отца и стал сильным некромантом. С тех пор все в нашем роду занимаются этим направлением магии.
Глаза Ливии с любопытством вспыхнули.
— Значит, вам доступны секреты самого короля мертвых? — спросила она, мягко улыбаясь.
— Не знаю насчет секретов, госпожа, — кивнул с улыбкой Рейв. — Но кое-что мне все же известно. Например, я могу с уверенностью сказать, что сильнее меня в этом зале нет ни одного колдуна.
Ливия благосклонно улыбнулась в ответ. Так широко, что стали видны ее белоснежные зубы.
Зал же в ответ сделал возмущенное «шур-шур» платьями и туфлями.
Рейв так и не понял, что так обрадовало королевскую невесту. Но в следующий миг она повернула голову к Ангелине и вдруг спросила:
— Милая, а как вы себя чувствуете рядом с таким самоуверенным женихом?
Рейв склонил голову набок, не зная, что сделать: ответить вместо девушки или посмотреть, что скажет она сама.
Но Ангелина, кажется, чувствовала себя вполне неплохо и была готова вести беседу с будущей королевой. Удивительно, учитывая полное отсутствие опыта.
Сперва она опустила задумчивый взгляд в белоснежную скатерть, на которой стояли тарелки розового фарфора, а затем снова посмотрела на Ливию.
— Боюсь, что он не лжет, ваша светлость, — выдохнула она, и ее губы тронула неуверенная улыбка. — Это он научил меня вызывать шельмугра. Он создал его. Он… умеет еще много всего удивительного…
От этих слов в груди некроманта что-то странно перевернулось. И легкий румянец на щеках девушки лишь усиливал это ощущение.
Герцогиня посмотрела на Рейва, не переставая улыбаться.
— Что ж, в таком случае ваш опыт может оказаться просто незаменимым, граф!
Некромант перевел взгляд на Ливию, с трудом отвлекаясь от смущенной улыбки Ангелины.
Брови сами собой немного сдвинулись. Что ж, если будущая королева интересуется его навыками в магии, это можно понять. Ведь она и сама некромант. Пожалуй, это могло бы объяснить ее странное внимание, которое он то и дело чувствовал на себе.