Вход/Регистрация
Пророчества магистра Нострадамуса (отрывки)
вернуться

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

В том месте, где соединяются Лэ и Сельд, Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно. В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/, Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость.

LIII.

Три шубы будут долго сражаться между собой. Большая будет стеречь меньшую. Великий Селен больше не будет их хозяином. Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога.

LIV.

Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей, Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями, Будет врагами захвачена в плен И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.

LV.

Отпразднуют злочастную свадьбу В большой радости, но конец будет печальным. Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать. Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной.

LVI.

Королевский прелат слишком долго жил, Мощная струя крови потечет у него изо рта. В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь. Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/.

LVII.

Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл. Младших детей от старших (отделит] и проклянет. Никогда не было более отвратительного, жестокого существа. Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит.

LVIII.

В злосчастное время, когда безжалостный монарх Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/, Будет надрывать горло /выворачивать желудок/ /тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку, Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.

LIX.

В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/, Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских, Тайно повезут знатного человека в длинной повозке И будут обнаружены лаем собак.

LX.

Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную, Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту. Сверху кровь и меч в сражениях, Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/.

LXI.

Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс /Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/ Захотят отдать Варварам Паннонию, /Захотят отдать Варварам Панноны/ Оружием, огнем, чудовищным насилием. Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/.

LXII.

В Сорбен о нападении на Венгрию Придет предупредить глашатай из Бруда. Византийский правитель, Саллон из Славонии Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру.

LXIII.

Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона Оживут благодаря медицинской помощи. Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/. Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении.

LXIV.

Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция, Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции, Когда Колонна изменится в Риме.

LXV.

О огромный Рим, приближается твое разрушение! Не твоих стен, но твоей крови и сущности. Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/. Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку.

LXVI.

Правитель Лондона будет царствовать в Америке. Шотландский остров в мороз окаменеет. В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста, Который всех их вовлечет в схватку.

LXVII.

Очень сильное землетрясение в мае. Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком, Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/. Выпадет град размером больше яйца.

LX VIII.

Флот будет стоять перед городом, Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/. Горожане захватят на земле большую добычу. Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу,

LXIX.

Обновленный до блеска, избран старый. Столь велики будут с юга до севера Его собственной сестры поднятые крылья. Убегая, будет убит в кустарнике.

LXX.

Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде И столь пылающим, что выпадет снег. Орошенное поле придет в упадок, И первый погибнет в Реже /Реджио/.

LXXI.

На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды, Когда придут в четверг воздать почести. Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/. С четырех сторон придут поклониться ему.

LXXII.

В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев С неба придет великий Король ужаса, Воскресит великого Короля Ангулемского. До и после Марс будет счастливо царствовать.

LXXIII.

Настоящее время вместе с прошлым Будет судить великий Юпитерианец. Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/. Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению к юристам-священнослужителям /законодателям-.../.

LXXIV.

Когда год обернется к великому седьмому числу, В это время появятся игры гекатомбы, Незадолго до великого тысячного века, Когда умершие выйдут из своей могилы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: