Шрифт:
Ц†¬се, хватит! ”кормили девушку до полной релаксацииЕ Ц она провела рукой по гладко зачесанным волосам цвета темной меди, собранным в строгий пучок на затылке Ц машинальный, непередаваемо милый женский жест. –аскрасневша€с€ от тепла и сытости, она и вправду выгл€дела сейчас очень молодо, и только едва заметные лучики в уголках глаз выдавали ее истинный возраст.
Ц†я бы за вас, ѕетрович, замуж пошлаЕ Ц она вздохнула, окидыва€ хоз€ина дома дружелюбно-шутливым взгл€дом,†Ц лет п€тнадцать назад,†Ц она помолчала, чуть грустно улыба€сь вслед каким-то своим мысл€м и, снова вздохнув, скрестила руки на груди и произнесла уже другим, деловым тоном:†Ц Ќо теперь об этом говорить поздно, так что давайте о делах.
Ц†fа,†Ц эхом отозвалс€ јндрей ¬икторович,†Ц давайте поговорим о делах. ¬ свете предсто€щей операции должен сообщить, что ћарину € знаю если не с самого детства, то не намного меньше. ќдно врем€ мы даже вместе служили Ц она по своей части, а € по своей. „етырнадцать лет фельдшером в армии Ц в самых что ни на есть глухих гарнизонах и боевых част€х, потом п€ть лет в составе мобильного госпитал€ ћ„—. ќпыт на п€терых хватит. ћертвого из могилы поднимет. » вот недавно начальство стало намекать ћаринке, чтобы она добровольно уступила место молодому поколению. ћол, фельдшера у нас так долго не живут.
Ц†Ёто точно,†Ц сказала ћарина ¬итальевна, стара€сь казатьс€ равнодушной, но складки, вдруг по€вившиес€ в уголках ее губ, говорили о ее истинном отношении к теме разговора,†Ц добро пожаловать на пенсию. » это после долгой и преданной службы.
Ц†fней дес€ть, как она мне на эту тему по телефону плакалась,†Ц добавил учитель физкультуры.†Ц огда ты, ѕетрович, сказал мне, что нам нужен медик, так € сразу про нее и вспомнил. ѕредложил место в лодке, получил согласие и спросил, не знает ли она, где завал€лись бесхозные геологи. ќна тут же порекомендовала мне товарища ёрчевского. ћы потому так и задержались, что ездили за ним в ќзерки.
Ц†—пасибо, что помнишь обо мне, јндрюша!†Ц кивнула фельдшерица.†Ц “ак что, друзь€ мои, куда бы вы ни собрались, € тоже с вами. сли возьмете, конечно.
Ц†¬озьмем, куда ты денешьс€,†Ц кивнул мужчина.†Ц стати, ћарин, про јнтона ты расскажешь или он сам? ј то он какой-то неразговорчивый.
Ц†—ам € все расскажу,†Ц ответил јнтон »горевич густым басом. fействительно, за все врем€ пребывани€ в доме он не сказал и двух слов.†Ц —ам с п€тьдес€т четвертого года, образование высшее, ѕитерский ”нивер, геолог. ќблазил весь —оюз, от “аймыра до ушки, и алининграда до „укотки. ѕолевой стаж четверть века. ”мею кое-что и кроме этого. ћогу подковать лошадь, поймать арканом олен€, выплавить железо из болотной руды. ”мею ставить ловушки на звер€, пользоватьс€ копьеметалкой, как банту, и ассегаем, как зулус. од назад с треском отправили на пенсию; кое-как устроилс€ завхозом в той же конторе, что и ћарина. —егодн€ вечером звонок Ц Ђјнтон, ты готов записатьс€ добровольцем?ї. » вот € здесь. fостаточно?
Ц†fостаточно, даже более того,†Ц ответил јндрей ¬икторович и посмотрел на —ерге€ ѕетровича. “от слегка кивнул, и бывший старший прапорщик добавил:†Ц Ќу, товарищи, как говоритс€, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. —обирайтесь и одевайтесь. Ќас ждет выезд в поле, на исходную позицию,†Ц —ергей ѕетрович кивнул еще раз,†Ц форма одежды Ц полева€, командовать парадом буду €! ѕетрович Ц мой начштаба и зампотылу в одном флаконе. ѕоехали, товарищи!
—пуст€ полчаса и за тридцать восемь тыс€ч лет до наших дней.
Ќад доисторической весенней тундростепью пылал багровый закат. —плющенное, как дын€, солнце шаром расплавленного металла опускалось за горизонт. ќт красоты захватывало дух. ¬се до самого горизонта было освещено этим оранжево-розовым светом. огда ”ј« јндре€ ¬икторовича въехал в далекое прошлое из метельной зимней ночи, все на мгновение потер€ли дар речи. —ергей ѕетрович даже и не рассчитывал на такой эффект. ¬еличие картины поражало.
ћарина ¬итальевна отщелкнула дверцу и ступила своим из€щным сапожком на землю нового мира. ¬след за ней выбрались и все остальные.
Ц†¬от теперь € верю,†Ц топнула она ножкой по молодой траве,†Ц а €-то думала, что јндрей так иносказательно говорит про уход в какой-нибудь скит, близость к природе и прочие заморочки. ј тут такое! олитесь, мальчики, как вы нашли эту штуку?
Ц†ќна сама нас нашла,†Ц загадочно ответил ей учитель труда,†Ц так получилось.
јнтон »горевич посмотрел на закат, и почему-то шепотом спросил у него:
Ц† оллега, вы не знаете, почему он такой, как бы это сказать, слишком €ркий? ”ж очень много красного дл€ обычного заката.
Ц†ѕыль,†Ц ответил ѕетрович,†Ц в воздухе, в верхних сло€х атмосферы в сотни и тыс€чи раз больше пыли, чем в наше врем€. »з-за этого общий индекс температуры на восемь градусов ниже. огда мы были здесь днем, у горизонта небо было почти белым.
Ц†ѕон€тно,†Ц кивнул бородач,†Ц но все равно впечатл€ет. fействительно, вроде бы знакомые кра€, а вроде бы и нет.
Ц†»так,†Ц подвел итог этой дискуссии јндрей ¬икторович,†Ц решайтесь, дорогие товарищи. »ли вы с нами Ц и тогда в путь мы отправимс€ в следующее воскресенье, или вы против Ц и тогда мы расстаемс€ по-хорошему, и забудем друг о друге.