Вход/Регистрация
Седьмой рыцарь
вернуться

Кариди Екатерина Руслановна

Шрифт:

***

Весь этот день леди Аннелия, герцогиня Танри пыталась попасть к королю. После того, как ей в очередной сказали, что он занят какой-то ерундой, женщина поняла, брат просто приказал не пускать ее к нему.

Вот как... Однако не такой она была человек, чтобы отступаться перед обстоятельствами. Не тогда, когда речь идет о ее ребенке.

Ночной разговор с сыном показал, что положение серьезно. Ей даже показалось, что Филберт не в себе. В первый момент герцогиня растерялась, а после принялась вспоминать свои ощущения от всего этого.

Леди Аннелия знала, что на мужчин и женщин привязка действует немного по разному. А ее покойный муж, герцог Танри... Глаза у женщины прикрылись, потому что воспоминания об их страсти и сейчас еще волновали. Даже сейчас, двадцать лет спустя. Когда, казалось, все забылось и ушло.

И у нее много лет тайные любовники. Конечно, сравнивать, то что было с ним, и это пресное удовлетворение физиологических потребностей было невозможно. Но все же она не сходила с ума как ее сын Филберт. Мысль об этом приводила герцогиню - мать в бешенство. Воистину, будь проклят тот день, когда его глаз упал на эту прохвостку Ванлерт!

А ее брат, похоже, решил полностью отгородиться от проблемы в лице наследника? Вычеркнуть. С глаз долой, из сердца вон?

Герцогиня отправилась к племяннице. Юная принцесса Амелия слегка удивилась, тетя не проявляла к ней ни особой любви, ни заботы, но встретила ее с радостью. А когда узнала, что та хочет говорить с отцом о кузене Филберте, с готовностью вызвалась помочь.

Дочку Ансельм принял. А вместе с ней вынужденно принял и сестру. Поговорив немного и выпроводив вскорости дочь, король остался один на один с сестрой.

До этого момента леди Аннелия молчала с нейтральной улыбкой, не желая озвучивать при молодой принцессе то, зачем пришла. Но стоило девочке уйти, как леди Аннелия сказала прямо:

– Филберту необходимо помочь. Надо как-то ослабить влияние привязки, или в идеале, вообще освободить его!

На что король нехорошо усмехнулся:

– Да что ты, сестра? Освободить? Нет. Это его наказание, пусть осознает последствия своих бестолковых поступков. Пусть хоть раз ответит в полной мере за свою глупость.

– Ансельм, не говори так! Это мой сын!
– выкрикнула герцогиня, резким движением прижимая руку к сердцу.

– Ты! Это все твоя вина!
– король безжалостно ткнул в нее пальцем.
– Ты безбожно избаловала и вконец испортила мальчишку!

– Брат, ты забываешь...
– прошипела мать, зло прищуривая глаза.

– Я ничего не забываю, - холодно проговорил король.
– Пусть несет свое наказание. Два года в экспедиционном корпусе пойдут ему на пользу. Можешь идти Аннелия.

Герцогиня поднялась, на лице застыла презрительная маска.

Проиграла?

Нет.

– Ты хочешь расправиться с Филбертом, так же как расправился с его отцом?
– спросила она едко.
– Однажды мой муж закрыл тебя собой, а теперь ты решил избавиться от моего сына?

– Замолчи, Аннелия!
– вскричал король, лицо его сделалось страшно, а глаза, казалось, метали молнии.
– Никогда не смей бросать эти обвинения!

– А что я должна была сказать, когда мой сын там сходит с ума!
– выкрикнула женщина в ответ.
– Что мне делать?! Скажи! Я же знаю, есть какой-то способ!

Потом она остановилась, словно выдохлась, и прошептала:

– Как ты справлялся с привязкой, когда заболела твоя жена? Она ведь умирала долго, Ансельм. Почти год. И это время ты тоже должен был сходить с ума. Ведь так?

Ее острый взгляд не оставлял королю шансов. Ансельма аж передернуло от злости. Он ударил по подлокотникам и встал, отойдя в сторону. Замер там, стоя к ней спиной. Аннелия ждала.

– Средство есть, - спустя минуту процедил король, и резко повернулся к ней лицом.

– Какое?
– выдавила из себя Аннелия, видя, что брат молчит и только смотрит на нее.

Глаза ее брата вспыхнули, выплеск магии окружил их непроницаемым пологом тишины.

– Драконья кровь.

Герцогиня застыла, осмысливая услышанное. А король прошел обратно к столу, упал в кресло и устало проговорил:

– А теперь уходи, Аннелия. Я должен побыть один.

Руки женщины судорожно сжали складки богатой пышной юбки, герцогиня Танри кивнула и вышла.

Средство существует. Значит, она сумеет достать его для своего мальчика.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: