Шрифт:
– Конечно, Клайд не офицер, но он с детства помешан на всем военном, так что не смотрите на его молодость. Он очень решителен и умен, и постоянно читает, тренируется... Видели, как он стреляет? А дерётся как... Видели бы вы, как он нас спасал в Ликурге от толпы, если бы не Клайд...
Джил закатила глаза, очень искренне изобразив пережитый ей страх. Вот только Мейсон, это ей не молоденький солдат в окне автомобиля, он только усмехнулся, примирительно подняв руку ладонью вперёд.
– Мисс Трамбал, не нужно, я просто хотел вам сказать, что стоит прислушиваться к тому, что говорит мистер Грифитс, - и он строго на нас посмотрел, Джил потупилась, поняв, что на этот раз - не сработало, - а мистер Грифитс просил развернуть пункт первой помощи.
И мистер Мейсон, вот так мимоходом щёлкнув нас с Джил по носу, невозмутимо показал нам большой кожаный футляр. Мы с любопытством подались вперёд, он раскрыл его... И изумлённо посмотрел на нас, не сдержавших хихикания - увиденный набор блестящих инструментов слишком сильно напомнил нам ночной разговор о Гловерсвиле. Уже Джил подняла руку, остановив несчастного прокурора, готового сказать нам что-то резкое. Мейсон перевел взгляд с нас на инструменты и вдруг покраснел, он явно понял, почему мы засмеялись. Махнул на нас рукой и быстро закрыл футляр, откашлявшись и отвернувшись. До нас донеслось приглушенное ''нянька'', ''пикник'' и ''девчонки на мою голову'', прокурор с преувеличенным вниманием уставился на сверкающую гладь озера. Я тихо подошла к нему и стала рядом, отыскав взглядом неподвижно застывшие катера, слева, справа от нас. И один совсем далеко, вот вижу, как с него спрыгнула в воду маленькая фигурка, это один из агентов. Где же Клайд? Сирил? Они на левом катере. Навожу туда бинокль, я не расстаюсь с ним, чтобы в любую минуту видеть, где Клайд и что там происходит. Вижу Найта, спокойно стоит возле штурвала, смотрит... Куда? Чуть сдвинула бинокль, осторожно подкрутила колёсико увеличения, я уже приноровилась им пользоваться. Медленно колышущаяся глубокая вода прямо передо мной, где же Клайд? Вот! Вынырнул, отфыркивается, глубоко дышит. Вот оглянулся по сторонам, ищет Сирила? Что-то он долго под водой... Облегчённо вздыхаю, вот нашла и его, он появился футах в тридцати от Клайда. Вижу, что покачал головой, значит, пока не нашли. Отыщется ли несчастная Кэтрин? Я и хочу этого, и боюсь. Ее ведь доставят прямо сюда, на берег. Страшно... Никогда не видела мертвых вот так. В Бильце, конечно, бывала на похоронах. Когда мне было двенадцать, умерла бабушка и я помогала ее готовить к погребению. Но это - иначе. Это смерть неизбежная, каждому в назначенный Богом срок. А здесь... Убита в расцвете молодости и красоты, как... Отогнала темную мысль, но она упрямо вернулась. Как должна была быть убита я. И сейчас искали бы меня. Что бы Клайд ни говорил, я все равно чувствую вину. Знаю, что так нельзя, неправильно... Но эта мысль иногда стучится и шепчет - Кэтрин умерла вместо тебя, Роберта. Верю, что когда мы ее найдем, все закончится, мысли замолчат. Найти Кэтрин и ее убийцу. Как... Как он смог, она же так верила ему... Хотя, нет... Кэтрин что-то чувствовала, потому и оставила письмо подруге. Я тоже чувствовала, но... Если бы он позвал меня венчаться, отправиться с ним сюда, я бы с радостью поехала, ни о чем плохом не думая. Никому бы ничего не сообщила и никаких писем бы не оставила. Я верила. Помню свой кошмар, тону, холод, глубина сейчас заберёт меня... Кричу и протягиваю к нему руки, и даже в этот момент - не верю, что он убивает меня, просто ждёт, что я уйду под воду навсегда. Ждет желанного освобождения. Нет, нет, не хочу... Вот сейчас, вот ещё чуть-чуть продержаться - и он поспешит ко мне, спасет... И тьма. Что ты чувствовала, Кэтрин, когда умирала? Не хочу. Не хочу больше об этом думать. Мы найдем тебя и ты упокоишься с миром, я так на это надеюсь.
Мы втроём молча стоим и смотрим, как раз за разом ныряют Клайд, Сирил и остальные. Пока ничего нет и начинаю думать, а если Кэтрин не отыщется? Что мы тогда будем делать, куда дальше направимся? Похоже, увидеть дом доведётся ещё не скоро... Может, подняться наверх, на вершину? Оттуда нам будет видно все озеро и если появится Кэтрин, мы ее заметим. Нет, нужно быть здесь, вдруг понадобится наша помощь? Ну, я могу пойти наверх одна... Тоже нехорошо, не хочу оставлять Джил. Что это? Сзади вдруг послышались торопливые шаги, тяжёлое сбивчивое дыхание, кто-то бежит? Что ещё случилось? Мы трое оборачиваемся...
Я сразу поняла, кто это. И мою догадку подтвердил возглас Джил.
– Сондра!
И мы бросились к ней, успели подхватить прежде, чем она упала на песок. В каком она виде... Лёгкое голубое платье в пятнах, на боку разорвано... На щеке длинная свежая царапина, сочится кровью... Волосы спутались, в них застряли какие-то щепки и соринки... Вдруг понимаю, что она откуда-то бежала сюда прямо через лес, напролом. Испуганно обернулась, как будто жду кого-то из чащи, от кого она убегала? Мейсон быстро присел рядом с нами на корточки, подставил руку, чтобы она оперлась на нее спиной.
– Мисс Трамбал, воды! Кто это? Мисс, кто вы? Что случилось, вы бежите от кого-то?
Я не могу сказать и слова, горло перехватил спазм. Сондра... Джил крикнула Мейсону, лихорадочно роясь в сумке.
– Это Сондра Финчли! Мы ее знаем!
Подбежала к нам, с размаху упала коленями в песок и протянула ей бутылку.
– Сан, что случилось, от кого ты бежишь?
Мейсон положил руку на кобуру пистолета, быстро оглянулся, его глаза обежали лагерь, опушку леса. Сондра дрожащими руками попыталась поднести бутылку ко рту, вода пролилась на платье, на песок. Мейсон осторожно забрал ее, вытащил платок, смочил и неожиданно мягко произнес.
– Успокойтесь, мисс Финчли, мы вам поможем, позвольте...
– он осторожно обтер ей лицо, стараясь не касаться царапины, - Дышите, дышите спокойнее... Вот так... Теперь можете говорить? Мы с вами, я прокурор Орвиль Мейсон, вот ваши подруги, вы в безопасности. Говорите...
Ее губы дрожат, она пытается что-то произнести, но слишком долго бежала, дыхание сбивается, и она раз за разом останавливается. Страх... Я чувствую ее страх... Глаза Сондры обежали нас, миновали Джил, Мейсона... И остановились на мне. Безотчетно подалась к ней, она вдруг схватила меня за руку и с силой притянула к себе, я вскрикнула от неожиданности. Джил положила руку ей на плечо и встряхнула, пытаясь привести в чувство. Крикнула ей прямо в лицо.
– Сан! Сондра! Очнись немедленно и скажи, в чем дело! Что ты здесь делаешь? Как нашла нас и зачем?
Горячечный шепот, широко раскрытые глаза... Мы склонились к ней ближе, иногда с трудом разбирая несущиеся бурным потоком слова.
– Роберта... Джил... Я бежала к вам от гостиницы, потеряла тропу... Напрямик... Там... В озере...
Полторы мили. Она бежала полторы мили через лес. Захлёбывается прерывистым дыханием, вижу, как бешено бьётся жилка на шее. Ее пальцы все сильнее сжимают мою руку, больно. Но я не двигаюсь, слушаю... Шепчет пересохшими потрескавшимися губами...
– Там Клайд... Клайд!
Мы переглядываемся, ничего не понимаю... Джил уже явно готовится ещё раз ее трясти, кладу ладонь на плечо Сондры и тихо произношу, глядя ей прямо в глаза. Страха нет, внутри все оледенело пониманием, что сейчас случится что-то страшное. Страха уже нет... Мой тихий голос.
– Да, там Клайд, Сондра. Что случилось? Говори. Скажи мне.
Она замотала головой и прошептала мне прямо в ухо, горячее дыхание почти обожгло.
– Спасай своего мужа!