Вход/Регистрация
Как недорого купить королеву
вернуться

Сергеева Татьяна Михайловна

Шрифт:

— Ей всё очень нравится, особенно твои метания, — долго разговор на важные государственные темы не продержался.

— Прекрати, — Шердог устало потёр виски.

— Да, ты прав, не время. Идём принимать гостя?

— Идём.

— Милорд Келлен, рад, что застал вас дома. Вы слышали новости? — гостем оказался один из лордов королевского совета.

— Милорд Лизирт, доброе утро. Мы только что встали, вчера несколько увлеклись спиртным, — изобразил смущение Гарт.

— А! Тогда я вас порадую, — гость огляделся по сторонам и, понизив голос, сообщил:

— Дирис убит.

— Да вы что?! — Гарту всегда удавалось хорошо играть.

— Да, и знаете, кто смог подобраться к его спине? Ни за что не поверите! — советник был рад возможности первому поделиться новостями.

— Не томите, рассказывайте.

— Это сделала герцогиня Желерт, — с превосходством заявил милорд Лизирт.

— Быть такого не может!

— Но это так. И хоть Дирис успел наложить на неё какое-то заклинание, отравленный кинжал сделал своё дело, — советник выкладывал подробности, смакуя каждую деталь.

— Бедная миледи Одиллия. Она даже не успела повидаться со своими родственниками, — Келен сочувственно вздохнул, Шердог отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Разговор переходил в нужное русло.

— Вы сейчас о ком? — советник стушевался.

— О принцессе. Она прибыла в столицу, но после дороги решила немного отдохнуть, а тут такое… — Гарт сокрушённо покачал головой.

— А откуда вы это знаете? — милорду Лизирту не понравилось, что эта информация прошла мимо него.

— Ну как же, мой друг, милорд Шердог, и сопровождал миледи Одиллию, они ведь соседи, — доверчиво поведал советнику новость Келен, Шердог поклонился.

— И принцесса… — советник даже привстал от нетерпения.

— Гостит в моём доме, — Гарт горделиво приосанился.

— Милорд Келен, я могу вас просить об услуге? — советник соображал очень быстро.

— Всё, что смогу, — Гарт склонил голову.

— Представьте меня Её Высочеству, — милорд Лизирт алчно сверкнул глазами.

— А что, это мысль, можно будет как-то отвлечь её от неприятных известий. Приходите вечером, — тут же согласился Келен.

— Спасибо. Тогда я пойду. Сами понимаете, столько теперь будет разных дел, — советник торопливо засобирался восвояси.

— Да, конечно. Если что, обращайтесь, мы с другом поможем по мере сил.

— Благодарю, я всегда знал, что на вас можно рассчитывать.

Советник покинул дом Келена, друзья переглянулись.

— Ну, теперь завертится! — Гарт кинул ещё один взгляд в окно, в которое было видно, как советник спешно забирался в карету.

— Да, Лизирт такого шанса не упустит, — согласился с другом Лейр.

— Как думаешь, сколько народу ко мне в гости на вечер ещё напросится? — тоскливо спросил Келен, понимая, что теперь очень нескоро всё вернётся в спокойное русло обыденности.

— Не знаю, но, думаю, скучать нам будет некогда. Пойду поговорю с Её Высочеством, она должна быть готова к вечеру, — Шердог поднялся со стула.

— Лейр, тебе нужно быть осторожней.

— С чего такое предостережение именно сейчас? — маг удивлённо оглянулся на друга.

— Как только при дворе убедятся в правдивости слухов, тебя попытаются убрать, чтобы занять тёпленькое местечко, — на лбу Гарта собрались морщины.

— Это понятно, я к этому готов, — Шердог не принял серьёзности предостережения.

— Да, ещё одно…

— Я внимательно слушаю, — Лейр уже взялся за ручку двери, но остановился.

— Как ты собираешься поступить с Ларией? — Гарт прямо посмотрел в глаза друга.

— А мне вообще до неё должно быть дело? — напряжения при упоминании имени бывшей возлюбленной в голосе Шердога не было.

— Тебе — не знаю. А она обязательно предпримет вторую попытку.

— Мне всё равно. Теперь я знаю, что из себя представляет эта особа, к тому же, моё сердце прочно занято, — Лейр выдавил кривую улыбку.

— И всё же, поостерегись. Она очень настойчивая.

— Гарт, лучше за собой следи. А то уже до того дошёл, что глупыми предложениями разбрасываешься, — предостерёг в свою очередь приятеля Лейр.

— И ничего они не глупые. Просто у тебя мозгов не хватает, чтобы понять всю ситуацию, — Гарт даже нисколько не смутился.

— Спасибо, друг, за поддержку, — Шердог иронично поклонился.

— Можешь язвить сколько угодно, но ты без моей помощи ничего не добьёшься, — на шпильку милорд Келен не обиделся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: