Шрифт:
Когда флаер, в котором сидели Кьер и Донна подъехал, на понтоне уже царила суета. Катера со зрителями прибывали отовсюду, и перед причалом царила неразбериха. Суда то и дело сталкивались, водители ругались друг на друга и на пассажиров, стремившихся поскорее выйти на понтон.
Дождавшись своей очереди, Кьер с Донной покинули такси и направились к местам. Второй звонок прозвенел как раз в тот момент, когда они входили в ложу.
— Могли и не торопиться, — рассмеялся Кьер и распорядился принести им шампанского. Донна тем временем рассматривала зал. Сцена была полностью открытой, за ней виднелась темная гладь воды и начинавшее розоветь закатное небо.
— Сегодня просто аншлаг, — Кьерстен вручил жене бокал. — Постараемся не выходить в антракте, наверняка найдется кто-нибудь, кто решит пообщаться.
Донна вздрогнула и едва не расплескала шампанское на платье. Запоздалая мысль, что на представлении может быть и кто-то из ее знакомых заставила отойти в глубину ложи.
— Кьер, ты уверен, что наше присутствие здесь — хорошая идея? — поинтересовалась она у мужа.
— Почему нет?
— Потому что Теодора…
— Господи, да хоть на миг забудь о своей кузине! — недовольно фыркнул он. Донна закатила глаза:
— Кьер, я говорю лишь о том, что если кто-то решит, что ты пришел на спектакль со своей дипломницей, то тебя, да и меня тоже ждет дисциплинарная комиссия…
— Донна, не думаю, что кто-то, глядя на тебя, вспомнит о студентке-пятикурснице… к тому же в ложе достаточно темно, а с учетом того, что все ждут метеоритный дождь, станет еще темнее, — он с тихим звоном стукнул свой бокал о ее. — Поэтому давай просто насладимся этим вечером…
Девушка лишь криво улыбнулась.
Представление действительно было захватывающим. Режиссеру удалось использовать природу Новой Венеры в качестве декораций по полной. Даже вдруг поднявшиеся посередине второго акта волны органично дополнили пение главной героини о волнениях ее сердца. А уж ария героя, исполняемая под падающие с неба звезды, вызвала бурные аплодисменты.
— Это было потрясающе! — совершенно забыв о переживаниях, Донна повернулась к мужу. Ее глаза сияли. Возможно, в этом частично было виновато шампанское, которое они пили в антракте. Кьер улыбнулся ее восторгу.
— Рад, что угодил тебе.
Дождавшись, пока основной поток зрителей покинет зал, они вышли из ложи и все равно угодили в водоворот людей, спускавшихся с галерки. Из-за влажного воздуха ступени были предательски скользкими, и Донна спускалась очень медленно, опасаясь упасть. Заметив это, Кьер обнял жену за талию, увлекая за собой и одновременно придерживая. Донна с благодарностью прильнула к нему.
Они спустились на причал и достаточно быстро сели в подъехавшее водное такси.
— Хочешь, останемся в номере? — тихо прошептал Кьер, своим дыханием опаляя кожу у виска жены. Донна покачала головой:
— Ты что! Я же купила платье!
— Как пожелаешь! — он слегка отстранился, и девушка показалось, что помрачнел. Возможно, в этом было виновато упоминание о том, что именно она заплатила за платье. Но, чтобы не портить вечер, Донна решила не обращать на это внимание. Кьер давно не маленький мальчик и должен считаться с ее желаниями.
— Тебе придется довериться мне и рискнуть! — вдруг сказал Кьер, словно читая её мысли. Донна повернула голову. Её спутник полностью сливался с темнотой ночи, было видно лишь белые волосы и аметистовые глаза. Донна вздрогнула: сейчас, как никогда, муж напоминал ей демона, пришедшего забрать её душу.
— Я знаю, — прошептала она, — Но…дай мне время…
Кьер, пользуясь темнотой, обнял ее и притянул к себе.
— Всегда осторожная Донна, — прошептал он, жадно целуя в губы, — Что мне нужно сделать, чтобы убедить тебя?
К тому моменту, когда такси пришвартовалось к причалу, прическа Донны растрепалась до того, что девушке пришлось просто распустить волосы. Платье помялось, впрочем, как и рубашка Кьера. А сам он пытался без зеркала вновь повязать галстук-бабочку.
— Ну как? — он повернулся к жене, во взгляде которой все еще вспыхивали отголоски страсти.
— Криво, — она протянула руки и снова распустила галстук. Задумалась, вспоминая навыки, и повязала его сама, на этот раз ровно, — Только это все равно не спасет: рубашка помята и все поймут, чем мы занимались.
— О, уверяю тебя, все настолько будут увлечены ужином, что это никому даже в голову не придет!
— Как знать, — Донна все-таки собрала волосы в низкий хвост, Кьер задумчиво провел пальцем по её татуировке:
— Рад, что ты её сохранила, — он перекинул рыжие пряди через плечо жены на одну сторону так, так, чтобы черный вензель был виден, — Теперь ни у кого не возникнет сомнений…
Прежде, чем Донна успела хоть что-то ответить, он уже увлек ее к ресторану, откуда слышались звуки музыки и смех гостей.