Шрифт:
Да, все это я выпалила за одну минуту.
Кажется, Дариол, впал в ступор! Его лицо вытянулось в полнейшем недоумении.
«Вот так, – с некоторой долей злорадства подумала я. – Он ожидал чего угодно от меня: какой-нибудь глупой болтовни, кокетства, кривлянья, кто его знает, может быть, и соблазнительных намеков, но только не этого. Отлично! Один-ноль в мою пользу!»
Профессор придвинул к себе стаканчик с мороженым и задумчиво на него посмотрел.
«Интересно, что он ответит, – с азартом подумала я. – У него нет выбора! Я его приперла к стенке!»
Неожиданно в голове опять родился экспромт:
«Никуда от меня вам не деться!
А куда мне бежать от себя?
Мне бы только согреться, погреться,
Обнимая, лаская, любя…»
Дариол поднял голову и бросил на меня очень внимательный, пытливый взгляд.
– Я подумаю над вашим предложением, Та-и-ша! Оно очень заманчивое, хотя и неожиданное!
Ну, что я говорила? Два-ноль в мою пользу!
– Спасибо, Дариол. Вы не пожалеете, – и я лукаво улыбнулась, уплетая уже растаявшее мороженое.
Глава 8
Все оставшееся время мы смеялись над тем, кто больше съел мороженого, делились впечатлениями о ярмарке, о погоде. Дариол оказался приятным, интересным и веселым собеседником. Он рассказывал о своей студенческой жизни, много шутил. И да, мы легко перешли на «ты».
Мужчина смотрел на меня весь вечер, не отрываясь. Было понятно, что я ему нравлюсь. И я чувствовала, что полностью контролирую ситуацию. Казалось, мой настрой был непоколебим. Однако, меня мучал вопрос: «Не слишком ли быстро растет эта взаимная симпатия, и что будет дальше?»
«Чем бы ни закончился сегодняшний вечер, самое главное – не позволить затащить себя в постель, даже если он мне и нравится! – напомнила я себе. – Может быть, я потом и буду об этом жалеть, но, по крайней мере, не перестану себя уважать!»
Неожиданно я предложила:
– Пойдем гулять к морю! У меня есть любимые места, я их тебе покажу. И потом, я подружилась с морским дьяволом, возможно, мы его увидим!
– Конечно, пошли, – легко согласился Дариол. – Расскажешь мне по дороге о вашем знакомстве?
Я улыбнулась, и пока мы выходили из ярмарки, поведала ему следующее:
«Это было на следующий день после моего появления в Истаре. Я пошла вечером к морю… И вдруг заметила – у самого берега на мелководье кто-то отчаянно барахтается. Подошла ближе и увидела молодую манту, она запуталась плавниками в обрывках рыболовной сети. «Это же знаменитый морской дьявол!» – сразу же догадалась я. Он уже тяжело дышал и фыркал, пытаясь освободиться от опутавших его сетей.
У него были огромные плавники-крылья. Морское животное двигалось хаотично, совершая ими мощные взмахи. Его рот представлял собой огромную темную дыру, прикрытую двумя рогами.
Манта-дьявол вдруг наклонил одно крыло и изогнул спину, показывая мне свое белое сияющее брюхо. На каждой стороне было по пять подрагивающих жабр, напоминающих полумесяц. Я поливала их водой, кричала, звала на помощь. Одной мне было не справиться с этой махиной.
Прибежали какие-то ребята, позвали взрослых. Все вместе мы распутали сети и освободили несчастного дьявола. Он тут же рванул высоко в воздух – массивный кусок плоти идеально треугольной формы. По всем законам природы морской дьявол не должен летать. Но он летел, выпрыгивая из воды в полный свой рост! Летел на свободу, устремляясь на несколько секунд в небо, а затем громко плюхаясь обратно в воду.
Дьявол оказался очень умным и дружелюбным животным. Кажется, ему понравилась кличка Мурли. Я заметила, что он искал со мной встречи почти каждый вечер, часто появляясь возле берега. Мурли охотно шел на телесный контакт, позволяя себя чесать и гладить, и, как дельфины, очень любил играть. Стоило мне приложить раковину к губам и подуть в нее, или просто посвистеть, как морской дьявол тут же появлялся у берега. Так мы и подружились…»
Пока я это рассказывала, мы уже вышли на узенькую мощеную круглыми булыжниками улицу. Она вела прямо к морю. Вечер перестал быть дружески-непринужденным, когда я поскользнулась, и твердая рука Дариола подхватила меня за талию.
– Спасибо, – пробормотала я, чувствуя, как закипает кровь от его прикосновения. – Я… я сниму туфли. Так будет удобнее.
Холодный камень охладил ступни, но не мой внутренний пожар.
А Дариол, словно не замечая моего волнения, продолжал поддерживать меня рукой.
– Я могу… сама… идти, – попыталась еще что-то добавить, и он с неохотой отпустил меня.
А вот уже и пляж. Из моей груди вырвался крик удивления. Казалось, что все побережье залито необыкновенным сиянием. Одна из местных достопримечательностей – необычный фитопланктон. С наступлением полной темноты он начинал светиться, и побережье приобретало фантастический голубой цвет. Прибрежные волны таинственно мерцали, а на самом краю неба висели два тусклых бледных светила.