Шрифт:
Сразу же понимаю, что это он. Совсем не похож на окружавших нас людей. Одет в новый зелёный сюртук с манжетами, а не в рванье. Голову венчает широкополая шляпа с пером, купленная явно не в наших краях. Из-под неё виднеются завязанные в хвост русые волосы.
На вид ему было лет сорок-сорок пять. Крепкий, высокий, с густой бородой. Нет, не тот это человек, которого я видела в листе Древа Духов.
– Анесс, если можно, – отвечаю я и кланяюсь. – А вы капитан Молте?
– Собственной персоной. И лучше без поклонов. В море нет места этикету, – усмехается он. Идемте.
Я хватаю свой стоявший рядом саквояж, который непонятно как успел испачкаться грязью и слизью, и направляюсь вслед за ним.
– Дайте понесу, – он берет из моих рук саквояж, смотрит мне в глаза и спрашивает: – Знаете, что входит в обязанности корабельного чародея? Объяснять не придется?
– Направлять ветер, чувствовать чудовищ, предвещать штормы, развеивать туман, обнаруживать блуждающие острова и рифы…
– Небольшой экзамен, – говорит он. – Кто такой синебрюх?
– Летающий ящер, водящийся в районе архипелага. Обычно питается рыбой, но не откажется полакомиться и матросом, – отчеканиваю я.
– Почувствуете такого? Из-за окраски его трудно заметить.
– Да, конечно.
– И что сделаете, когда почувствуете?
– Навею ему иллюзию прыгучей акулы. Синебрюхи страшно их боятся.
– А если почувствуете прыгучую акулу. Что тогда?
– Ничего. Они не едят людей и если подплывают близко к кораблям, то лишь ради интереса. К тому же моряки считают хорошим знаком её прыжок через корабль.
– Что-то вы знаете, – вздыхает он. – Чему-то научитесь на практике. Если будете хорошо справляться, понравитесь мне и команде, получите постоянную работу на моем корабле. Единственное что…
– Да, знаю. Женщина на корабле – к беде, – вздыхаю я. Ненавижу подобные предрассудки.
– Да, старая моряцкая байка, – отвечает Молте. – Которую уже давно следует развенчать. Но у вас будет отдельная каюта. Я велел установить закрывающийся изнутри замок, так что по поводу матросов не беспокойтесь. К тому же это не оборванцы какие-то, а люди чести.
Кажется, мне начинает нравится руководитель моей практики. Джентльмен, аристократ с хорошими манерами. Был бы он хоть лет на десять младше – вряд ли какая девушка отказалась бы от знакомства с ним.
Но еще большей симпатией я пропитываюсь, когда моему взору предстает его корабль.
Галеон "Южная звезда" выделялся среди серой унылости порта, как пришелец из другого мира. Над корпусом из светло-кофейного дерева высятся три мачты с висящими на них светло-синими парусами. Благодаря таким корабль в море заметят далеко не сразу. Сверху трепыхается желто-зеленый флаг торговой федерации. Нос корабля украшает огромная фигура Сахелис – дочери Безымянного бога, покровительницы путешественников. Одной рукой она держится за борт, а вторую тянет вперед, будто указывая куда плыть.
По приставленному к кораблю мостику матросы закатывают на палубу бочки и заносят ящики с провизией.
– Давайте быстрее, через полчаса отплываем, – командует Молте. – В районе острова Башни шторм, придется обходить.
Матросы шевелятся, капитан же поворачивается ко мне.
– Эликсиры от морской болезни взяли?
– Да, – киваю я, пожалев об оставленных ради них и магических гримуаров платьях.
– Тогда прошу на борт, – мистер Молте жестом приказывает матросам на мгновенье остановиться, подал мне руку. Один из моряков так и пялится на меня своими узкими глазами, указывающими на восточное происхождение. От его взгляда мне слегка не по себе.
Отвернувшись, поднимаюсь на корабль, и чувствую, как он качается на волнах. Слегка кружится голова. Похоже, мне уже нужно принять эликсир от морской болезни.
– Вон там место корабельного чародея, – капитан указывает на огороженное заборчиком место справа от штурвала и открывает кормовую дверь. – А тут, справа – каюта корабельного чародея. Прежний маг оставил кое-какие книги, заметки, записи. Советую с ними ознакомиться. Как-никак он проработал в море больше тридцати лет.
Я согласно киваю.
– Здесь – моя каюта. Если что – стучись, – капитан показывает на дверь в дальней части, а затем открывает передо мной мою обитель и протягивает саквояж. – Милости прошу. Располагайся. Когда выйдем из порта, зайду к тебе. На ночь лучше закрывайся. В команде несколько новых матросов, они еще не привыкли к дисциплине.
– Спасибо, – киваю я и провожаю взглядом удаляющегося Молте.
Каютка совсем небольшая, но уютная. Чем-то она напоминает мою комнату в академии. На прибитой к стене полке стоит десяток книг. Под ней находится маленький столик, по которому разбросаны записи и чертежи. Над узкой кроватью висит испещренная метками морская карта. Но больше всего мне нравится выходящее на море окно. За толстым стеклом виднеются белогривые волны, то и дело накатывающие на корпус галеона. Вдали, словно цветок, развевается белый парус рыбацкой шлюпки. Неподалеку из воды выпрыгивает стая летающих рыб, проносится над морем и уходит в воду прямо рядом с торчащей из воды вершиной Древа Духов.