Шрифт:
— Там есть дом, — с энтузиазмом поведал младший Диксон, — прямо за пышными кронами. Он незаметен с дороги, а ночью и вовсе становится невидимкой. Можно проверить, а потом и решить: оставаться или нет.
— Согласна, — без раздумий выпалила Бэт, медленно поднявшись на ноги, — уж точно лучше бессмысленных блужданий.
— Да, быть может, там есть чистая одежда и мягкая постель! — с надеждой подхватила я, повернувшись в сторону Мэрла.
Он скосился на брата и, громко хмыкнув, качнул головой.
— Ладно, идёмте, нытики, — пробурчал мужчина, снова взвалив на плечи огромный рюкзак, — посмотрим, безопасно ли это.
Я довольно улыбнулась и проводила Мэрла взглядом, с немалой долей удовлетворения подметив, что в последнее время он стал более покладистым, а иногда даже каким-то уступчивым. Не зря же говорят: с кем поведёшься, того и наберёшься. Мы все относились к старшему Диксону с пониманием, не смотрели свысока, не требовали внимания, только помощи и, видимо, постепенно мужчина смягчился, расслабился и стал отвечать тем же. Моя теория подтвердилась! Мэрл смог подстроиться под остальных и занял своё место в новой группе.
— Давайте скорее, — поторопил Дэрил, подогнав нас вперёд, а уже потом направившись следом.
Солнце высоко поднялось над лесом. На небе не было ни облачка, бескрайние голубые просторы. Жара усиливалась, с каждой минутой находиться под безжалостно палящими лучами становилось невыносимо, поэтому, стоило лишь нам приблизиться к дому, как я взобралась на крыльцо и почти без сил опустилась на дощатый пол, отыскав столь желанную тень. Бэт расположилась поблизости и с блаженством на лице вытянула свои длинные ноги, а в глаза невольно бросилось, насколько тяжело она дышит, с жадностью вбирая воздух в лёгкие. Духота. И правда, после дождя стало только хуже.
— Посидите тут, пока проверю здание, — попросил Мэрл уже из коридора.
Мы почти одновременно кивнули, и я запрокинула голову, разглядывая, наглухо заколоченные досками, окна первого этажа. Это место явно было чьим-то домом, но, похоже, хозяева покинули его, по крайней мере, до сих пор на крыльце никто так и не появился.
— Как ты думаешь, — тихо заговорила Бэт, отпив немного воды из бутылки, — Мэгги и остальные, они отправились в Терминус?
— Думаю, если Рик и Майкл увидят плакат, то, да, они поведут туда остальных, когда будут уверены, что лагерь безопасен.
— А это так? — Девушка заглянула в мои глаза, и её взгляд показался настолько жалостливым и доверчивым, что я без промедления кивнула.
— Наверное, да. Мы не можем знать, но непременно выясним.
Бэт слегка приподняла уголки губ и протянула руку, сжав мою ладонь в своих тонких, длинных пальцах.
— Спасибо.
Я хотела ответить, но не успела. Внезапно, громкий голос Мэрла раздался откуда-то из дома, и мы обе вздрогнули.
— Эй, детки, можете заходить!
— Наконец-то! — воскликнула Бэт, довольно живо вскочив на ноги и протянув руку.
— И тебе спасибо.
Я улыбнулась и приняла помощь, почти сразу протиснувшись в небольшой, опрятный коридор, следом за Дэрилом, предусмотрительно прикрывшим за нами дверь.
— Слишком чисто, — протянула Бэт, едва исследовав помещение, — ни пылинки.
— Точно, — подхватила я, настороженно оглядев стены и пол, прямо у широкой лестницы, ведущей на второй этаж.
— Здесь есть заначка, на кухне, — Мэрл выскользнул из-за соседней двери с банкой арахисового масла, — и даже вода течёт, вы не поверите, — он рассмеялся, — из крана.
— Да тут явно живут! — опасливо вымолвила я, обхватив пальцами рукоять ножа. — Не может быть, чтобы кто-то добровольно покинул это место!
— Или жил… — Бэт остановилась у небольшого столика, расположенного прямо под забитым окном, чуть ближе к гостиной. — Смотрите! — Она взяла в руки какой-то лист и громко прочитала: — «Любой, кто нашёл этот дом, теперь может воспользоваться его дарами, ведь нас уже нет в живых. Друзья, если вы добрые люди, пожалуйста, позаботьтесь о наших телах».
— Ну-ка, дай сюда, — Дэрил выхватил записку и ещё раз пробежался взглядом. — Нужно осмотреть дом. Внимательно!
Он опустил рюкзак на пол и поспешил вверх по лестнице, предварительно вооружившись арбалетом.
— На первом этаже чисто, — Мэрл пожал плечами, как бы невзначай ущипнув меня за ягодицу, в то время как мы быстро поднимались по ступенькам.
— Не сейчас! — шёпотом предупредила я, покачав головой.
— А когда? — Мужчина приподнял брови.
— Ночью!
Мэрл облизал губы, но я сдержала улыбку и, как выяснилось уже через секунду, сделала это вовремя. Не успели мы подняться на второй этаж, как обнаружили одну из дверей, распахнутую настежь и перемазанную не только в крови, но и человеческих внутренностях. Сначала я не поняла, что произошло, лишь сглотнула и прижала пальцы к губам, медленно приблизившись к комнате, однако стоило только заглянуть внутрь, как всё стало ясно. Это были непросто человеческие внутренности, а именно — мозги.