Вход/Регистрация
X-Unit. Безымянные солдаты
вернуться

Бирюшев Руслан Рустамович

Шрифт:

– Меня зовут Илка Джефферсон. – Сказала синеглазая наёмница, повернувшись к товарищам. – Я родилась в Веллингтоне, Новая Зеландия.

– В миру меня звали Хэвен Пикот. – Подхватил за ней капеллан взвода. Жетонов у него не было, так что мужчина просто сжал в кулаке нашейный крестик. – Я вырос в Олбери, Австралия.

Последовала заминка, но Первый неожиданно улыбнулся и встал рядом с Илкой. Тоже снял жетон:

– Сергей Иванович Долин. Новосибирск, Россия.

– Мишель Хенриксен. – Тихо сказала майор-снайпер. Она не двинулась с места и не тронула свою цепочку. – Доусон-Сити, Канада.

Дальше пошло легче – солдаты один за другим называли свои имена и родные города. Кроме офицеров их было шестеро – оператор бронескафандра, сапёр, два разведчика и два штурмовика. На самом деле добровольцев набралось больше, капитан отобрал самых нужных, отослав лишних с катерами.

– Ну вот мы больше и не «Безымянные». – Усмехаясь, подытожил русский. – Однако в бою прошу и дальше пользоваться номерными позывными. Так проще избежать путаницы. Всё, грузимся.

Конвертоплан ждал их снаружи, так что наёмники и их гостьи расселись по трём надувным моторным лодкам. Солдату в силовой броне досталась отдельная – но и та опасно просела под его весом. Оказавшаяся в одной лодке с Сэм и Хильдой новозеландка наклонилась к рыжей девушке, протянула ей что-то:

– Мисс Мэйсон, возьмите, пожалуйста.

На узкой ладони, затянутой в перчатку, лежала простая чёрная резинка для волос.

– Сделайте себе «хвост». – Посоветовала наёмница. – Даже если привыкли драться с распущенными - так удобней будет в шлеме.

– Спасибо, сержант. – Сэм бережно взяла незамысловатый подарок. – Это ваша?

– Да, но она мне больше не нужна. – Илка показала большим пальцем на бант из узорчатой ленты, стягивающий её блестящие чёрные волосы на уровне шеи. – Оставьте себе.

Американка послушалась доброго совета, и с помощью Хильды убрала шевелюру в такой же низкий «хвост». На том закончилась её подготовка к предстоящему бою. Ещё раньше девушка выбрала себе оружие – пистолет-пулемёт UMP сорок пятого калибра – и экипировалась в арсенале. Её привычный гардероб, каким бы удобным он ни был, мало годился для настоящего боя. К счастью, помимо винтовок и гранат в закромах отряда нашлась также одежда. Сэм облачилась в плотно облегающие шорты цвета хаки, полевую блузу, скрыла коричневые ботинки под оливковыми гетрами, соединёнными с пластиковыми наколенниками. Нашла подходящую ременную разгрузку, набедренную кобуру, тактические перчатки. Благодаря далеко не женскому росту детектива, всё безупречно подошло по размерам, кроме блузы – та малость жала в груди, а слишком длинные рукава пришлось закатать до локтей. И тем не менее, за последовавшие часы полёта Саманта прочувствовала каждую складку на своих новых шортах, а их широкие отвороты буквально впились ей в бёдра. Металлическая скамья, на которой сидела девушка, не могла похвастаться удобством. Чтобы отвлечься, детектив время от времени тормошила Хильду, мешая той уйти в себя, отвлекая разговорами о всякой чепухе. Иногда её поддерживал отец Хэвен, присоединяясь к беседе. Первого и Хенриксен в салоне не было – они заняли кресла пилотов. То, что русский капитан умеет пилотировать конвертоплан, кажется, стало сюрпризом для его сослуживцев – однако те воздержались от вопросов. На удивлённый взгляд капеллана офицер буркнул: «Учили… на прошлом месте службы. Не на том, про которое я рассказывал вам с Лидером. Тыла у нас нет, к чему тащить пилотов?».

В начале третьего часа мающаяся Сэм обратила внимание на едва различимый гул, доносящийся непонятно откуда. Сначала она решила, что ей мерещится, но вскоре и другие пассажиры завертели головами.

– Странный звук какой-то… - Пожаловалась Хильда. – Это же не наши двигатели? Мы не падаем, часом?

– Пойду, спрошу. – Хором сказали Сэм и Хэвен, поднимаясь со своих мест. Священник коротко рассмеялся:

– Хорошо. Пойдём, спросим.

Первым заглянув в кабину пилотов, он сказал:

– Меня так и подмывает процитировать «Аэроплан», но вместо этого спрошу – как у нас дела?

– Всё в порядке. – Ответил сидящий в правом кресле Первый. – Держимся в облаках пока.

За стёклами кабины не было видно ничего, кроме серо-белой облачной плёнки. Могло показаться, что транспорт стоит в тумане, а не мчится по воздуху со скоростью в несколько сотен километров в час.

– Метеосводка от Института сообщала, что над целью формируется циклон. – Добавила Хенриксен. – Сейчас местные метеостанции распространяют штормовое предупреждение. Похоже, мы летим прямо в зарождающийся тайфун.

– Думаете, это неспроста? – Хмыкнул священник.

– Судя по координатам, остров пришельцев точно в центре «глаза бури». – Майор пожала плечами. – Не похоже на случайность. Может, это побочный эффект при открытии портала…

– Оно и к лучшему. – Первый слегка нажал на рукоять штурвала, и Саманта ощутила, как конвертоплан опустил нос. На всякий случай она положила ладонь на подголовник капитанского сиденья. – Если пришельцы начали процедуру открытия, они стянут к острову свои корабли. Пока у нас на борту де Мезьер, мы невидимы для пси-сканирования, а «водяные» больше всего полагаются на него. Плохая погода заодно скроет нас от визуального обнаружения. Лишь бы не опоздать. Впрочем, мы уже совсем близко.

– Ясно. – Кивнул отец Хэвен. – Это всё хорошо, но мою паству в салоне волнует вопрос – что это жужжит? Это же не мы?

– Понятия не имею. – Признался русский. – Не мы. И это не жужжание, это гул – раз его даже сквозь корпус и шум турбин слышно. Я поднимался над облаками – выше ничего и никого, только солнце. Сейчас хочу на пару секунд вынырнуть снизу. Радар не включаю, он нас с потрохами выдаст кому угодно.

Белесая завеса облаков расступилась внезапно, словно отдёрнули полупрозрачную штору. Внизу Саманта разглядела тёмную гладь волнующегося моря и… огромный белоснежный самолёт, широко раскинувший крылья. «Морской рейнджер» выскочил из облаков прямо над ним, оказавшись всего на сотню метров выше и чуть позади.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: