Шрифт:
– Так вы считаете, что это послание приплыло из тех мест? – спросил он. – Именно там находится Исчезнувшее Королевство?
– Удостовериться в этом можно только одним способом, – сказал профессор Кейк.
Питер вынул записку из бутылки и повертел её в пальцах.
– А что насчёт остального текста загадки? Там короли, тьма и… вороны.
Старик опустил трубку и выдохнул ровное колечко дыма.
– Это всё предстоит узнать тебе. Единственное, что мне известно, – это то, что автор сообщения нуждается в помощи и ждёт спасения. И я считаю, что его спасителем будешь ты.
– Настоящее приключение с миссией, – сказал сэр Тоуд, и в его голосе послышалась ностальгическая тоска. – Прямо как в старые добрые времена.
Возможно, Питер и хотел бы разделить энтузиазм рыцаря, но не мог.
– Почему же им нужен именно я? – спросил он профессора. – Разве это не ваша обязанность – помогать людям? И не мистера Паунда?
– Мистера Паунда удерживают другие дела. А я не очень хорошо переношу путешествия. Боюсь, этим придётся заняться тебе, Питер.
– Но я же просто ребёнок, – настаивал он. – Маленький. И слепой…
Профессор прервал его.
– Больше нет. – Он потянулся и почесал сэра Тоуда за конскими ушами. – Сэр Тоуд будет твоими глазами. Конечно, при том условии, что он захочет к тебе присоединиться.
Рыцарь чуть со стула не упал.
– Я? – вопросил он, не осмеливаясь поверить своим ушам. – Ну что же… Если тебе и правда необходим попутчик, думаю, меня можно уговорить.
– Тогда договорились, – сказал профессор.
Питер вскочил из-за стола.
– Ничего мы не договорились! – заявил он с неожиданным жаром. Он чувствовал, как в нём поднимается что-то вроде гнева. Гнева, рождённого стыдом.
Старик сохранял спокойствие и ждал, пока мальчишка закончит.
– Вы сами сказали, профессор, что человек, отправивший это послание в море, нуждается в герое. В ком-то благородном и хорошем. – Мальчик тяжело опустился обратно в кресло. – А я простой преступник.
– И что, если так? – категоричным тоном ответил профессор. – Многие ли послушные мальчики добились бы таких успехов? Забрались бы в карету? Вступили бы в бой с бандой задир? Да, ты нарушил несколько законов, но одному правилу остался верен.
Питер слушал и внутренне понимал, что именно имел в виду профессор. Он говорил о добром душевном порыве, благодаря которому он помог зебре.
Профессор продолжил:
– По опыту могу сказать, что герои ничем не лучше тебя или меня. Да, время от времени попадаются люди благородные, но нередко они просто хитрые, предприимчивые и нагловатые. И кто же лучше подходит под такое описание, чем великий Питер Нимбл?
Так вот, мы-то с вами знаем, что Питер Нимбл был величайшим из воров, но это вовсе не означает, что сам Питер это осознавал. Воспитываясь в доме такого негодяя, как мистер Шеймас, мальчик в жизни не слышал ни одной похвалы – если, конечно, не считать похвалой слова вроде «ноль без палочки» или «самый крупный в мире червь». Для Питера услышать, что он не ничтожество, было настоящим потрясением.
– К тому же у тебя теперь есть они. – Профессор подтолкнул к мальчику шкатулку с волшебными глазами. – Отныне они принадлежат тебе.
Питер попытался представить, как эти глаза могут помочь ему в предстоящем путешествии. Золотые он уже вставлял, после чего очутился в последнем месте, которое они видели, но что же насчёт двух других пар? Чёрных и зелёных.
Почувствовав, о чём думает мальчик, профессор снова заговорил.
– Сказать, что делают глаза, сродни тому, чтобы сказать тебе, что делать. Поверь мне, Питер, – старик положил руку мальчику на плечо, – когда придёт время, они сами сделают всё, что нужно.
Питер провёл пальцем вдоль уголка шкатулки, испытывая смесь желания и страха. Подумать только! Когда-то он надеялся, что в ней лежат всего лишь деньги. А вместо них он нашёл сокровище, которого даже представить себе не мог, клад, суливший великое приключение… И ещё более великую опасность. И всё же Питер не был уверен, что найденные глаза были достойной платой за то, о чём просил его профессор Кейк.
– Полагаю, мне придётся отдать их вам, если я откажусь? – спросил он.
– Вовсе нет. Теперь эти глаза твои. Уверен, что твой мистер Шеймас сумеет на них хорошенько нажиться.
Питер тяжело вздохнул. Он уже почти забыл о мистере Шеймасе.
– Послушай, мальчик мой. До сих пор твоя жизнь вовсе не была мёдом. Тяжёлая. Полная боли. Пустая жизнь. – Старик взял руку Питера скрюченными пальцами. – Но все эти трудности закалили тебя и подготовили к поступку бескорыстному и великому. Некоторые люди всю жизнь ищут подобного призвания. И только к редким счастливчикам оно приплывает в бутылке.
Питер изо всех сил сдерживал презрительную усмешку.
– Я бы при всём желании не мог назвать себя счастливчиком, – сказал он.