Шрифт:
— Как в старые добрые времена, — с ухмылкой произнёс Адам.
— Для его допроса нам понадобится место. Понимаю, Наёмника легче привезти сюда, но следить за Гильдией тоже придётся. Мы должны знать каждый их шаг, и близость к достижению обеих целей. Здание должно быть звуконепроницаемым и с электричеством для связи и видео. Эдриан, сможешь найти мне такое?
— Легко. В районе рыбацкого рынка очень много конфискованных зданий, и они все очень близко к Гильдии. Так что, мы сможем легко наблюдать за ними, пока делаем свои дела.
— Тогда, джентльмены, отправляемся на охоту, — сказала я, встала и посмотрела, как все направляются на выход. Я подождала, пока комната опустела, и остался только Ристан. Как только остальные ушли, он сердито посмотрел на меня.
— Ты ведь понимаешь, что я тебе нужен, — огрызнулся он. — Оливия справится с детьми, а я нужнее здесь. Не проси меня сидеть, сложа руки. Он — мой брат.
— Понимаю, но остальным необязательно это знать. Я хочу, чтобы ты прикрывал наши спины, и хочу, чтобы ты делал это с безопасного расстояния, пока не скажу иначе. Рядом с нами будет Синджин и Лиам. Я хочу, чтобы ты дал Оливии повод сидеть на месте и избегать опасности. — Он немного расслабился, а выражение лица стало мягче.
— Ты бледная, — заметил он.
— Я дала Заруку немного силы и не спала, — прошептала я.
— Что-то ещё не так, — настаивал он.
— Нет, всё нормально. Скажем так, на ужин мне попался горький слизняк. Пошли на дело, — заткнула я его.
Глава 24
Выбранное здание было пустым, за исключением вещей бездомного, которого Зарук прогнал, дав денег на новый дом. Здание выходило на рынок Пайк-Плейс, и из него отлично просматривалась Гильдия. Связь и видео наладили, и все надели бронежилеты, даже Зарук, который отказывался выпускать меня из поля зрения.
Пайк-Плейс — огромный фермерский рынок, одна из многих достопримечательностей, манящих туристов в Сиэтл. Эпицентр свежих, особенных продуктов и разнообразных ингредиентов, которые не похожи ни на какие другие в штате Вашингтон, или несколько других, если на то пошло. Рыбацкие лодки в любое время дня и ночи приходили и уходили с пирса, выгружая улов Тихого океана. Летающая рыба, которую на рынок поставляли браконьеры, всегда была хитом у туристов.
Вдоль пирса стояли самые разные палатки, от мясных лавок до киосков, где можно купить всё, что угодно. А ещё более двухсот магазинов с уникальными товарами, занимающие остальную часть девяти акров рынка и привлекающие огромные толпы. Так что до поздней ночи на рынке стоял шум, который напоминал мне карнавал, куда мы попали однажды с Адамом и Лариссой, а Эдриан валялся раненным в кровати. И наряду с шумом воздух наводнял тошнотворный запах различных продуктов.
Когда-то я обожала это место, и старый исторический район, где было на что посмотреть. Я словно вернулась во времени в другую эпоху. Экономика приняла на себя огромный удар, а учитывая, что большинство предприятий — семейный и малый бизнес — это печальное зрелище.
Я перевела внимание на Зарука, который заговорил:
— И изображение с камер будет выходить на эти экраны, а ещё камеры будут считывать пульс, и мы сможем контролировать твои жизненно важные показатели отсюда. Если попадёшь в передрягу, мы узнаем и поможем. Мы слышим все переговоры по рации. На рынке ходят пять Наёмников, один из которых преследует пикси, на вид безобидную, но со странной одержимостью швыряться рыбой.
Кивнув Заруку, я улыбнулась.
— Эта швырятельница крутая.
— Твой план? — спросил он, намеренно игнорируя комментарий. Мне было очень плохо, тело ныло, но я не обращала на него внимания и кивнула в ответ Заруку. Солёный запах океана, смешанный с вонью рынка, растормошил чувства.
— Мы с Адамом можем выманить Наёмника. Я притворюсь человеком, чтобы казалось, будто Адам кормится от меня… так мы привлечём внимание, и придурки нарушат протокол. Нам нужен один Наёмник, поэтому, если за ним пойдут другие, разберитесь с ними, — сказала я Эдриану и Владу, и те кивнули. — Только не убивайте.
— Будто ты не думала убить того, кого мы схватим, — тихо проговорил Эдриан.
— А это проблема? — спросила я, на что он покачал головой.
— Расскажешь остальным? — осторожно спросил он, а я моргнула.
— Рассказать что?
— Ничего, — ответил он, развернулся и ушёл, оставив меня в недоразумении. Я увидела, как он подошёл и кивнул Владу, который перевёл взгляд серебристых глаз на меня. Что-то похожее на беспокойство мелькнуло в них, но быстро исчезло, и Влад с Эдрианом ушли на свою позицию.
Я повернулась к Адаму, кивнула и быстро проверила связь и оборудование, пока мы пробирались к месту. Через несколько минут мы уже шли по пирсу туда, где находился один из Наёмников, который казался моложе остальных.
— Как в старые добрые времена, да? — тихо сказал Адам и улыбнулся мне.
— Новые тела и оборудование лучше… Не совсем, как раньше, — проговорила я. Не было прежнего куража выхода на миссию. Слишком многое стояло на карте. — Вот он, — сказала я, когда мы завернули за угол. Наёмник в открытую таращился на пикси, даже не скрывая, кто он. В его оружии отражалось послеполуденное солнце, пока Наёмник шёл за пикси.