Вход/Регистрация
Испытание Кассандры
вернуться

Айдем М. К.

Шрифт:

— Что?

— Я могу заставить ее покинуть «Возмездие», — Кассандра посмотрела на него с непониманием. — У меня есть власть сделать это.

— Зачем? — она подошла ближе и положила руку ему на колено. — Зачем тебе это делать, Уильям? Она действительно виновна.

— Да, но она будет говорить вещи, которые могут расстроить тебя. Вещи, которые никто другой не имеет права знать.

— То есть ты для меня сделаешь то, что сделал Сан.

— Да.

— Нет, — она обняла его лицо ладонями. — Уильям, я знаю, что у тебя были с ней отношения в прошлом. Но это было до нашей встречи. Другие знают, что это ничего не изменит между нами. Она в прошлом. Мы — наше будущее. Она должна поплатиться за то, что сделала тебе, Тори, мне, тем членам экипажа, которые пострадали из-за нее. Ты адмирал, ты решаешь проблемы, а не навязываешь их кому-нибудь другому, — Уильям осторожно приблизил ее к себе.

— Ты постоянно удивляешь меня, Кассандра, — прислонился лбом к ее. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — отклонившись назад, она улыбнулась ему. — Тебе нужно становиться адмиралом.

— А тебе нужно доесть, — быстро поцеловав ее, он вручил ей ее тарелку, поднялся и направился к шкафу.

Кассандра не отрывала взгляда от Уильяма, пока заканчивала со своей едой. С каждым предметом одежды, который он надевал, он становился все более и более адмиралом, и его военный пиджак стал последним кусочком в довершении образа. Она любила наблюдать за его преображением, любила обе стороны своего мужчины.

Уильям чувствовал ее взгляд на себе, когда одевался, но ничего не сказал. Повернувшись к ней, он надел куртку. Мужчина увидел, что она закончила есть, и наклонился, чтобы поцеловать ее.

— Ты должна отдыхать, пока меня не будет. Надеюсь, это не займет много времени.

— Я буду в порядке, иди, делай то, что должен, — оставив последний поцелуй, адмирал покинул свою каюту, заблокировав люк на выходе.

* * *

Адмирал вошел в бриг и встретил там Тара (прим. гауптвахта — специальное помещение для содержания арестованных военнослужащих).

— Я поместил ее в главную допросную. Там мониторинг на всех экранах и ведется запись, — когда они прошли в кабинет, он продолжил. — С ней ее консул Байард. Старшина Тибулл изучает собранные доказательства, читает отчеты. Думаю, он будет готов начать допрос через пятнадцать минут, — открыв дверь смотровой комнаты, адмирал вошел (прим. комната с которой просматривается допросная).

— Мне нужно поговорить с Тибуллом, прежде чем он пойдет на беседу, — Тар поднял бровь.

— Я отправлю его к тебе.

Пока адмирал ожидал, он наблюдал, как Байард сосредоточенно разговаривал с Фалько. Она же просто сидела с маленькой улыбкой на губах. Байард, наконец, отвернулся от нее, испытав отвращение к отсутствию у нее реакции. Он повернулся лицом к зеркалу, зная, что за ними наблюдают, даже если этого и не было видно. Он хотел бы, чтобы это дело не поддавалось огласке. Это будет полный бардак. По флоту быстро распространялись слухи, с начала, что он забрал Кассандру, потом покушение на убийство суженой адмирала. Дерьмо.

Когда открылась дверь, адмирал повернулся и посмотрел, как вошли Тар и Тибулл.

— Вы хотели поговорить со мной, адмирал?

— Есть некоторые факты, о которых ты должен узнать, прежде чем идти на допрос.

— Я читал отчеты, адмирал.

— В отчетах этого нет. Почти восемь циклов назад, на Диомиде, в течение трех дней мы с Фалько были вовлечены в связь. Она не была под моим командованием. Все там и закончилось. У меня не было с ней дальнейших контактов, пока ее не назначили на «Возмездие» шесть месяцев назад, — заявление адмирала приветствовало молчание. — Я считаю, что она собирается утверждать, что дальнейшие контакты между нами были, чтобы оправдать свое нападение на Кассандру.

— Вы больше не вовлекались с ней в связь после Диомиды? — спросил Тибулл.

— Нет.

— И к ее назначению на «Возмездие»?

— Я не имею к этому никакого отношения, я даже не узнал ее, прочитав имя в списке. Только когда мы отправились в тур, я вспомнил тот отпуск.

— И в этом туре у вас с ней ничего не было.

— Адмирал уже сказал вам об этом, Тибулл! — голос Тара выражал ярость.

— Все в порядке, Куинн. Ничего личного. Я могу вспомнить только два случая, когда оставался с ней наедине. Однажды в моем кабинете восемь дней назад и сегодня в моем командном центре с включенным экраном безопасности.

— Что случилось восемь дней назад?

— Я сделал ей выговор за то, что она была в моей каюте без разрешения.

— Вы нашли ее там?

— Нет. Это сделала Кассандра.

— У Кассандры есть доступ в вашу каюту?

— Да, Кассандра и Виктория, обе, имеют доступ с ключом безопасности.

— Итак, когда Кассандра сообщила вам, что подозревает Фалько, что вы сделали?

— Она не сообщала мне. Она сообщила Лукасу, — Тибулл молча смотрел на адмирала, не желая задавать свой следующий вопрос.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: