Шрифт:
— Что-то еще?
— Нет, то есть да… да, я хотела… — она густо покраснела и слилась с цветом своей кофты. — Я… я тут, подумала, — нервничая, она схватила кусок бумаги у меня со стола и начала его сжимать, комкать и надрывать, — я подумала… тут кино. Новое кино, видели афиши?
— Нет, не видел.
— А ну да, вы же мало выходите на улицу, — она попробовала засмеяться, но, увидев мое каменное лицо, которое не подавало признаков для обоюдной шутки, стушевалась и усиленно начала мять и потрошить бумагу, отчего на пол скоро посыпались первые кусочки. — Так кино… говорят, интересное. И я тут подумала, что можно было бы сходить на него…
— Так, сходите.
— Да, но вместе с вами, — она замерла, и ее огромные карие глаза с испугом смотрели на меня, ожидая, что я закричу или вышвырну ее из кабинета. — О, боже, — она всплеснула руками и снова захихикала, — что я такое говорю. Я пойду… много работы.
— Дина, подожди. Когда кино?
— В пятницу, — выдохнула она.
— Хорошо, пойдем тогда в пятницу.
— Вы хотите сказать, пойдете сами?
— Нет, я хочу сказать, что я пойду с тобой. Ты же этого хотела?
— Да-да, я этого хотела. О, это так замечательно! — воскликнула она, наконец-то в клочья разорвав злосчастную бумажку.
— Я тоже рад. И спасибо за приглашение, только можно попросить тебя об одном одолжении?
— Конечно! — она захлопала воздушными черными ресницами.
— Пусть все это останется тайной для остальных? Кому нужны все эти сплетни и всякие домыслы. Хорошо?
— Конечно, конечно, как скажите. Вы же знаете, я умею хранить тайны, — она сложила белые пухлые руки на груди, склонила голову, показывая всем видом, что ни за что не проболтается, и вылетала из кабинета, как из пушки.
О да, я знал, как Дина Сало может хранить секреты. Когда я вышел в обед из кабинета, вся редакция шушукалась и с интересом поглядывала на меня. Хилый, Замейко и Бородач собрались кучкой возле окна и весело обсуждали, какие дети получатся у меня с Диной, и, судя по их смеху, дети получались чертовски забавными.
— И у них в зубах торчало бы по чесноку, а нет, стойте-стойте, вместо зубов у них зубчики чеснока, а из задницы уже при рождении торчит сигарета. И ребенок такой, пых-пых, ну что у нас сегодня на обед? Снова чесночное молоко и сало? Вы что, не можете мне дать перцу? Люди хотят ядреного перцу, как у Карич! Воткните мне в задницу еще папиросу, а то она закончилась!
— Доктор принимает роды, а она: «О, доктор, откуда валит дым?». «У вас, женщина, из того самого места!». «Ах да, я забыла, это мой муж накурил мне, у него вместо «этого» торчит сигарета». А доктор такой: «Да и не только муж накурил, отсюда еще и чесноком прет!».
— Черт, я сейчас лопну от смеха!
Я подошел к ним незаметно и из-за спины толстого Замейко любезно спросил:
— Ну, что там насчет папиросы в заднице? Если к вечеру не сдадите материал, то сами покурите ею. Договорились? С меня сигареты.
После обеда, посмотрев в зеркало, я увидел лицо, которое очень метко описал Марк — старая подошва башмака, ни больше и ни меньше. Нужно было проветриться. Я надел фуражку, пальто, накинул шарф и вышел на улицу, которая вся была устелена мелкими колючими снежинками, хотя был только конец октября.
Мимо меня, склонившись, закрываясь от порыва ветра, прошла девушка в черной маленькой шляпке и сером пальто, которое было ей велико и выглядело поношенным. Она была похожа на маленькую птицу, забывшую улететь осенью на юг, и теперь ей приходилось прятаться в огромном несуразном шалаше, чтобы не замерзнуть. Она шла, закрывая голую шею от летящих навстречу снежинок воротником пальто, придерживая его рукой в тонкой перчатке. «Наверно, ей холодно», — отчего-то подумал я и обернулся, посмотрев ей вслед. Она заходила в здание, где располагалась редакция.
Еще немного подышав свежим воздухом и понаблюдав за спешащими людьми, я решил сходить на соседнюю улицу, где прятался небольшой крикливый базар. Там продавалось все, что можно было только пожелать, от свежих фруктов и овощей до хламья и древних вещей, которые могли понадобиться только сумасшедшему. Я купил у одной крупной, похожей на медведя, торговки пару яблок и мандарин и пошел по укутанному снегом маленькому переулку, выходящему на большой проспект.
Вокруг была жизнь. Я, не скрывая интереса, засматривался на прохожих: мне так интересно вдруг стало какие у них лица и о чем они думают. Марк был прав, повсюду была жизнь, а я существовал в своем бумажно-книжном мире, как случайно проползавшее насекомое, которое раздавили, когда захлопывали книгу, и теперь оно осталось там навсегда в виде засохшего отпечатка и тонкой высушенной хрустящей оболочки.
Проходя мимо большого деревянного стенда, обклеенного множеством различных объявлений, обрывков старых бумажек, газет, афиш и плакатов, мое зрение зацепилось за какие-то буквы, которые, как свет маяка, вырвали меня из пучины размышлений. Я воротился к стенду и замер — большими красными буквами на одном из плакатов было напечатано: «ЦИРК», посредине был нарисован могучий мужчина в красно-белых полосатых штанах и жилетке, который с ловкостью кидал в воздух огромные гири, а внизу курсивом гласило: «Впервые в нашем городе представление невероятного силача Джонни!».