Вход/Регистрация
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
вернуться

Рыжая Ехидна

Шрифт:

– Да не вопрос, покупайте патент на приготовление. Обучим вашего человека.

– А если по знакомству? Васила сказала, что вы – мастак кофе варить. Покажете? У меня и кофе есть, – выдержав интригующую паузу, Бронд признался: – Реджинальд подарил. Сам варить не хочет, в стазисе покупает. Горький, жуть.

– Я даже и подумать не могла, – с интересом смотрю на источник информации, что поделился сведениями явно не без умысла. Наверняка знает, что Реджинальд у нас закупается анонимно. Мне лишь известно, что есть у нас один клиент, которому Девис доставляет десять упаковок двойного черного без сахара два раза в неделю. И ничего кроме кофе не заказывает. Значит, это Шпиль? Но почему анонимно?

Раздался победный вопль – Беата выиграла. Бронд стремительно двинулся к столу, где проходила дуэль. На одном блюде лежало пять аккуратных сэндвичей, на втором бутерброды в стиле «разевай пошире рот».

– За внешний вид очко присуждается гостье, – Бронд был серьезен и величав, – теперь оценим вкусовые качества.

Соперница Беаты, видимо, хорошо знакомая с требованиями шеф-повара, начала нарезать один из своих бутербродов так, чтобы можно было аккуратно взять в рот. Беата посмотрела-посмотрела, и вжух, на разделочной доске уже не сэндвич, а ровненькие треугольнички – канапеки, точнехонько на один укус.

– Вкусовые качества и сервировка, два очка присуждается нашей гостье. Чистая победа.

Местная девочка насупилась и я, наконец, поняла кто это. Точно так же исподлобья сегодня на меня смотрел её отец.

Ну, барон, гад, подставил! Кто ж отдает победу в дуэли между принцессой и отказницей, последней? Что за день сюрпризов сегодня!

– Не расстраивайтесь, Ваше Высочество, – я присела в полагающемся реверансе. В этот самый момент лязгнул о каменные плиты нож, выпавший из ослабевшей руки Беаты. Остальные девочки синхронно сделали шаг назад, освобождая пространство рядом с принцессой. Они что, не знали с кем состязаются? Бросила рассерженный взгляд на главного хулигана этой кухни, что каким-то чудом является главным поваром. – Наши девочки такие сэндвичи каждый день сотнями пластают, у нас дома голодных ртов знаете сколько? Беата, почему ты не предупредила? Разве это честно?

– Она предупредила, я не поверила. И здесь нет принцессы. Сейчас я просто Арси – личная ученица королевского повара, – девочка вздернула нос.

– Это было моим главным условием, – комментирует барон фон Тронт. – Ещё мне королевских заскоков на кухне не хватало. Зато у Арси получился настоящий мужской бутерброд – именно такой, какой я люблю. Не всегда успеваю поесть нормально, а одного такого мне на день хватает.

– Если бы один, – подколола принцесса своего учителя и тут же отпрыгнула назад, отклоняясь от игривого подзатыльника. Убедившись, что находится на достаточном расстоянии от повара, да ещё и прикрывшись ошеломленной Беатой, проказница продолжила: – И куда только вмещается? (231c4)

Демонстративно пробежалась взглядом по худосочной фигуре повара от макушки до самых пят, что вслед за ней проделали все остальные и тяжело, даже, я бы сказала, горестно, вздохнула. Все помощники повторили и по кухне разнесся громкий жалостливый вздох, сменившийся смехом.

– Допрыгаешься у меня, Арси, – погрозил повар девчонке, но та и ухом не повела. Вместо этого она подцепила канапешку и начала вдумчиво ее жевать, явно подражая своему учителю. А Беата, в этот момент, похоже, забыла, как дышать.

– Это дежжсвительно ожжень вкусно, – прожевала, помолчала, прислушиваясь к послевкусию и завила: – замечательная гармония между хлебом, мясом и помидором.

– Кто говорит с набитым ртом? – тут же возмущается шеф-повар. – Ты принцесса или кто?

У меня возник другой вопрос: как этот шалопут с нашим надменным Шпилем дружить умудряется? Что-то подсказывает, что, Реджи приходится туго.

– Я просто Арси, а значит, могу вести себя как угодно, – шкодливая непоседа лет четырнадцати на вид продолжает проказничать и доводить своего учителя до белого каления.

– Дома мы туда еще зеленый салат кладем, – встревают мои девочки, явно нервничая из-за нарастающей перепалки. Ещё бы не нервничать – повар ругает саму принцессу у всех на глазах. Юные кухарята ещё не понимали, что происходящее лишь отыгранный спектакль, не более. – Есть рецепт без помидора, вместо него маринованный огурчик.

Вызнав все секреты, Арисия потащила девчат в другое помещение, чтобы попробовать здешние огурцы, а мне пришлось отрабатывать свою политическую близорукость у плиты, показывая Бронду тонкости приготовления эспрессо. Васила поторапливала, хочется домой. Обед уже позади, а вот ужин еще готовить нужно.

Глава 64

В выделенные покои возвращаться не пришлось – лакей принес саквояж, с собранными вещами. Все помалкивали, пока шли от кухонь до портала: девочки ещё переваривали свое приключение, да и не хотелось при сопровождающей делиться новостями и впечатлениями. Вот, не сговариваясь, и терпели до дома.

А дома ужин и посиделки в гостиной. И газета. Наконец-то я доберусь до опуса господина лже-Свона. Хотелось понять, как посторонний человек оценивает наше житье-бытье.

– Они вернулись! – радостный крик был подхвачен воспитанниками при нашем появлении, и вся орава высыпала в гостиную.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: