Шрифт:
Холлербах хотел что-то сказать, потом передумал. Он осмотрел подростка повнимательней и обратил внимание на развитую мускулатуру и покрытые шрамами руки.
– Откуда ты, парень?
– С Пояса, - ответил тот четко.
– Он "заяц", - сказал Паллис извиняющимся тоном.
– Прибыл со мной и...
– И должен быть отправлен обратно домой.
Холлербах откинулся в кресле и сложил иссохшие старческие руки на груди.
– Мне жаль, Паллис, но Плот и так перенаселен.
– Я это знаю и прямо сейчас начну оформлять документы. Как только дерево нагрузят, он сможет отправляться.
– Тогда зачем ты его сюда привел?
– Ну...
– Паллис замялся и торопливо закончил: - Холлербах, он умный парень, он умеет получать сообщения о состоянии от автобусов...
Холлербах пожал плечами.
– Каждую смену несколько умных детей догадываются, как это делается.
– Он удивленно покачал головой.
– К сожалению, Паллис, ты не меняешься, а? Помнишь, как ты, еще ребенком, приносил ко мне искалеченных летяг? И я должен был делать им лубки из бумаги. Конечно, это им чертовски мало помогало, но зато тебе от этого становилось лучше.
– Шрамы Паллиса потемнели еще больше, он избегал любопытного взгляда Риса.
– А теперь ты привез сюда этого юного умника-"зайца". И зачем? Чтобы я взял его себе в ученики?
Паллис пожал плечами.
– Я думал, может, хотя бы до тех пор, пока не будет готово дерево...
– Ты плохо придумал. Я занятой человек, пилот.
Паллис повернулся к Рису.
– Скажи ему, зачем ты здесь. Скажи то, что говорил мне на дереве.
Рис взглянул на Холлербаха.
– Я покинул Пояс, чтобы выяснить, из-за чего гибнет Туманность, просто сказал он.
Ученый, поневоле заинтересовавшись, подался вперед.
– Да? Что ж, мы знаем, отчего она гибнет. От водородного истощения. Это очевидно. Чего мы не знаем, так это что нам с этим делать.
Рис, очевидно обдумывая его ответ, изучающе смотрел на Ученого. Затем спросил:
– А что такое водород?
Холлербах побарабанил длинными пальцами по столу, собравшись было отослать Паллиса из комнаты... Но Рис ждал, и в его взгляде светился вопрос.
– Хм. В двух словах этого не объяснишь, парень.
– Снова раздался стук пальцев.
– Ладно, вреда от этого не будет... Кроме того, это может быть любопытно...
– Сэр?
– спросил Паллис.
– Ты умеешь обращаться с метлой, парень? Клянусь Костями, нам пригодился бы кто-нибудь, кто мог бы заменить этого бестолкового Говера. Почему бы и нет? Паллис, отведи его к Граю. Пусть ему дадут какую-нибудь работу. И скажи Граю от моего имени, чтобы он потихоньку занялся с ним начальным обучением. Если уж парень будет есть наш хлеб, то пусть хотя бы принесет какую-нибудь пользу. Но помни, только до отлета дерева.
– Холлербах, спасибо...
– А, оставь это, Паллис! Ты выиграл очередное сражение. А сейчас дай мне поработать. И впредь разбирайся сам со своими искалеченными летягами!
4
Звон колокольчика известил о конце смены. Рис снял защитные перчатки и окинул лабораторию взглядом знатока. В результате его усилий пол и стены так и сверкали в тусклом свете ламп.
Юноша не спеша вышел из лаборатории. Лучи звезд покалывали открытые участки кожи. Рис остановился на несколько секунд, с наслаждением вдыхая свободный от антисептиков воздух. Спина и ноги болели, кожа на руках чесалась в тех местах, куда попали брызги моющих препаратов.
Несколько десятков смен до отлета следующего дерева, казалось, пролетели незаметно. А пока его не отправили обратно, в одинокую хижину на Поясе, Рис жадно вбирал в себя незнакомые виды и запахи Плота. Они, во всяком случае, останутся с ним, как фотография Шин с Паллисом.
Но, признавался себе Рис, несмотря на неопределенные обещания Холлербаха, от того, что ему показывали и чему учили, пользы было мало. Вообще, Ученые не особенно располагали к себе - по большей части это были тучные и раздражительные люди средних лет. Потряхивая кусками галуна, обозначавшими их ранг, они занимались своими непонятными делами и не обращали на него никакого внимания. Грай, ассистент, которому было поручено обучать юношу, снабдил Риса детской книжкой с картинками, чтобы тот научился читать, и стопкой совершенно непонятных лабораторных отчетов, на чем и успокоился.
Зато, с горечью подумал Рис, ему довелось достаточно хорошо изучить науку уборки помещений.
Порой, как правило, внезапно, что-то захватывало его живое воображение. Как, например, этот ряд бутылей, расставленных, как в баре, по полкам одной из лабораторий и наполненных древесным соком на разных стадиях отвердения...
– Эй, ты! Как тебя там? О, черт возьми, ты, парень! Да, ты!
Рис обернулся и увидел приближающуюся шатающуюся стопку пыльных книг.
– Ты, парень с рудника. Пойди сюда, помоги мне с этим...
Поверх книг показалась круглая физиономия, увенчанная лысой макушкой, и Рис узнал Ципса, Главного Навигатора. Забыв про боль, он заторопился навстречу пыхтящему Ципсу и очень осторожно взял верхнюю половину стопки.
Ципс облегченно вздохнул.
– Долго же тебя дожидаться.
– Извините...
– Ладно, пойдем, пойдем. Если мы вовремя не доставим распечатки в Рубку, эти бездельники из моей группы опять разбегутся по барам, попомни мои слова. И еще одна смена пропадет!