Шрифт:
Вонг продолжал сохранять абсолютную бесстрастность. Стрэндж не мог этого разглядеть за стоическим выражением лица Вонга, но библиотекарь на самом деле оценил попытку чародея как-то развеять гнетущую атмосферу; самое время позволить себе немного легкомыслия.
– В самом деле? Больше ничего? – спросил Стрэндж, потянувшись за своим двойным кольцом. – Даже легкой улыбки? Давай, Вонг, я тружусь в поте лица, чтобы выдавить из тебя хоть малейший смешок перед лицом невероятной опасности.
Вонг кивнул. Это было наибольшее, что он мог себе позволить.
Казалось, кивок удовлетворил Стрэнджа. С отработанной грацией он начал двигать в воздухе сначала пальцами правой руки, а затем левой. Появились руны, сначала слабые, затем светящиеся все ярче и ярче. Световая дуга принялась вращаться по кругу – вначале она была маленькая, потом все крупнее, пока не стала достаточно большой, чтобы сквозь нее мог пройти человек. Его руки перестали двигаться, и Стрэндж жестом пригласил Вонга войти.
– Старикам везде у нас дорога, – ехидно произнес Стивен.
– Тогда я после вас, – хладнокровно парировал Вонг.
* * *
– Я сейчас заледенею, Стивен, – пожаловался Вонг несколько мгновений спустя. Он вдохнул и почувствовал острую боль в легких от обжигающе-холодного воздуха. Сильный ветер дул ему в лицо, пока он смотрел в обширное пространство перед собой. Внизу он видел вершины гор и облака. Что находилось ниже пушистых белых облаков, он видеть не мог и не был уверен, что хочет.
Вонг обернулся. Позади он увидел Стрэнджа, выходящего из энергетического круга, и в то же мгновение созданный им портал – с библиотекой на другой стороне – быстро исчез. Они стояли на вершине горы. Один неверный шаг – и они могли бы сорваться в глубокую пропасть внизу.
– Согревай себя теплыми мыслями, – предложил маг.
В который раз Вонг вспомнил о том случае, когда Древняя оставила Стрэнджа на вершине горы Эверест. Как же он ее понимал.
Вонг выдохнул и увидел, как его дыхание превращается в облачко пара.
– Это та самая гора, где ты медитировал, – медленно произнес он, – где у тебя было видение.
Стрэндж энергично закивал.
– В этой горе есть что-то особенное, – повысил он голос, стараясь перекричать рев бури. – Ключевые линии пересекаются в этой точке. Это место великой мощи. Именно это завлекло меня сюда.
– Мы в Аргентине, – понял Вонг. – Анды.
– Ты знаешь географию, – согласился с ним Стрэндж. – Что стало причиной этого? Положение солнца?
– Знак, – ответил Вонг и указал на надпись на земле, гласившую: «Мендоса, Аргентина».
Стрэндж сначала выглядел удивленным, а потом ухмыльнулся.
– Ой, это, конечно, менее впечатляюще, но все же работает.
Когда снег закрутился вокруг них, Стрэндж жестом велел Вонгу следовать за ним. Двое мужчин пробирались сквозь завалы снега, направляясь к вершине. Спустя несколько минут ходьбы Стрэндж показал, что нужно остановиться. Он сел на снег и скрестил ноги в позе лотоса. Кивком он предложил Вонгу сделать то же самое.
– Я начинаю, а ты продолжаешь, – произнес маг.
– «Узы Бэльзара»? – спросил Вонг. – Ты принес их из Комнаты реликвий? Но...
– Нет, – отмахнулся Стрэндж. – Не «Узы». Пока нет. Для начала нам нужно провести небольшое исследование.
Снежные кристаллы жалили щеки, и тут до монаха дошел смысл сказанного. Если бы он пил в этот момент чай, то забрызгал бы им весь снег вокруг.
– Какое исследование? – спросил он, боясь услышать ответ.
– Мы будем искать дом для отдыха, – ответил Стрэндж сквозь зубы. – Для вечного отдыха.
Глава 16
Буря начала усиливаться, Вонгу с трудом удавалось не закрывать глаза перед натиском ледяного ветра и снежинок. Зубы стучали друг о друга. Кто-нибудь другой в этой ситуации энергично тер бы руки, подпрыгивая на месте, чтобы согреться, забыв о своих обязанностях, но Вонг продолжал сидеть на снегу в позе лотоса рядом со Стивеном Стрэнджем.
Внешне он оставался спокойным, но на этот раз внутреннее состояние Вонга не соответствовало его внешности: у него было сосущее чувство, что Стрэндж собирается сделать нечто глупое и безрассудное.
Вокруг них начал медленно собираться пурпурный туман, и Вонг понял, что оказался прав.
Ветер на вершине горы становился все сильнее. Он должен был прогнать пурпурный туман прочь, заставив его рассеяться вместе с потоком воздуха.
Но туман продолжал усиливаться, закручиваясь вокруг них необычными узорами, бросая вызов законам физики.
– Эти туманы не с этой Земли, Стивен, – крикнул Вонг, перекрывая рев ветра. – Что ты ищешь?
– Твой голос звучит осуждающе, – закричал Стрэндж. Его руки продолжили изящно двигаться, пока мощь заклинания росла. Внутри пурпурного тумана Вонг уже мог разглядеть что-то, непохожее на земной ландшафт...