Шрифт:
Мэдлин тяжело вздохнула. Слова Шэлема были абсолютно справедливы и правильны, но только они ни капельки не приближали ее к разгадке того, что за странный предмет принес в лес таинственный незнакомец с браслетом и мог ли этот артефакт оказаться искомым копьем.
— А этот человек, каким он был? Хотя бы мужчина это или женщина?
— Не помню. Мне тяжело напрягаться. Я устал, — коротко ответил хозяин дома.
Мэдлин поняла, что ничего больше не добьется и перестала мучать своего спасителя. Она перекусила дарами леса и сидела, прислонившись к теплой деревянной стене, отстраненно разглядывая полыхающий в очаге огонь.
Мысли ее были далеко. Девушка размышляла о том, где сейчас может находиться Джереми. Оправился ли он от своего приступа и ищет ли ее? То, что случилось с ними, Мэдлин ужасно расстраивало. Она не знала, что делать дальше. Безопасно ли теперь, вообще, находиться рядом с Джереми?
Кроме того, к вечеру она начала чувствовать себя нехорошо. Кашель, приобретенный из-за ныряния в ледяную воду Холодного Озера, начал усиливаться. В груди неприятно саднило. Решив, что так ей станет легче, девушка попробовала закрыть глаза и подремать.
Глава 8. Забытая легенда
Сон не принес Мэдлин долгожданного облегчения. Он был прерывистым и тяжелым. Девушка металась на кровати. Ей было ужасно жарко, все тело болело, как при сильной лихорадке. Когда она открывала глаза, то к удивлению своему, видела перед собой старика с желтой кожей и раскосыми глазами, в котором она с трудом узнавала того самого жреца, что не так давно вел диалог с Алеманом и не хотел пускать их в город.
И сама она теперь находилась не в уютном домике Шэлема, а в какой-то маленькой душной комнате без окон. Все стены здесь были завешаны расшитыми гобеленами, отчего-то сильно напоминавшими Мэдлин ковер-самолет, на котором они с Джереми летели в магический лес.
Девушка всматривалась в разноцветные узоры гобеленов. В тревожном свете пламени ей мерещилось, что они шевелятся и двигаются. Она так внимательно всматривалась в них, что наконец заметила настоящее движение и поняла, что вдоль стен скользят мрачные черные тени. Они становились все более плотными и осязаемыми. И наконец, к своему ужасу, Мэдлин осознала, что видит силуэты Хранителей, которые тесным кольцом окружают ее и протягивают к ней свои длинные руки с когтями.
Девушка закричала, испугавшись, что еще немного и они ее убьют. От ее крика дверь распахнулась и в комнату ворвался все тот же старик. Силуэты обитателей пустыни отступили к углам, но не исчезли. А жрец между тем буквально насильно влил в рот Мэдлин какую-то жидкость из крынки.
Девушка пыталась сопротивляться, так как зелье было ужасно невкусным, но сил у нее не было. И как ни странно после него ей стало легче. Жар отступил и по телу разлилась приятная прохлада. Мэдлин увидела, что страшные тени сливаются с узорами гобеленов и исчезают. Она успокоилась и заснула, а когда пришла в себя в следующий раз, самочувствие ее было уже немного лучше. Голова ее по-прежнему болела, а в груди саднило, но сознание стало ясным. Она больше не бредила.
Мэдлин смогла даже немного приподняться на кровати и оглядеть комнату, в которой находилась. Это была все та же комната с гобеленами, только теперь в их узорах девушка не замечала ничего пугающего. Вдоль стен стояло и лежало огромное количество разных предметов, среди которых было много непонятных глиняных сосудов, чашек и прочей утвари. Словно почувствовав, что она пришла в себя, в комнату снова вошел уже знакомый ей жрец.
— Где я? — слабым голосом поинтересовалась девушка.
— Не бойтесь. Вы в нашем городе, Вас здесь никто не обидит. Но не стоит много разговаривать. Вам стало легче, но болезнь еще в самом разгаре. Не стоит растрачивать попусту свои силы.
Мэдлин не могла с ним не согласиться. Голова ее кружилась, девушка чувствовала себя настолько слабой и уставшей, словно долгое время занималась тяжелой работой. Она снова опустилась на подушку, но не оставила своих попыток прояснить ситуацию и, пристально взглянув на жреца, поинтересовалась:
— Почему я здесь, у вас?
— А где же Вам еще быть? В Вашем состоянии далеко не уйти, — губы мужчины дрогнули в лукавой улыбке. — Вряд ли Вы смогли бы куда-то направиться.
— Я не это имела в виду, — Мэдлин поморщилась, старик отчего-то ее раздражал. — Почему Вы помогаете мне? И где владыка Алеман?
— Владыка покинул наш город в надлежащий срок, как и было договорено. Ровно неделю он и его воины находились здесь.
— Сколько же я болею? — поразилась девушка.
Хотя стоило ли особо удивляться, если время в вариациях и так всегда текло непредсказуемо. Пребывая в Междумирье, они с Джереми спокойно могли перенестись на несколько лет в будущее, просто путешествуя по трассе.
— Одиннадцатый день. Мы уже готовили вам похоронный саван, — очень прямолинейно ответил жрец.
— Значит, Алеман оставил меня одну… — девушка случайно выразила вслух свои мысли.