Шрифт:
— Ирвин, если боишься — скажи сразу. Я гарантирую только то, что Алистер не станет заявлять на нас в полицию, и то, что вещь, которую я хочу забрать точно моя.
Парень сжал челюсти, как будто не из последних сил сдерживал очередной вопрос, тем более они все-таки дошли до двери дома. Тиль пару секунд собиралась с духом, после чего всё же открыла ее, дернувшись от раздавшегося скрипа. Вот и всё. Ничего страшного не произошло. Сейчас она взломает примитивный замок и достанет куклу. И у Тиль начнется совершенно другая жизнь, свободная от приказов святоши и болезненный тяги к этому мужчине.
В доме Алистера ничего не изменилось. Всё та же идеальная чистота и порядок. Казалось, что после ухода Тиль Алистер принялся за генеральную уборку, даже покрывала на диване и кресле выглядели еще более белоснежными, чем обычно. Только накрытый на двоих стол выбивался из общей картины. Две тарелки с остывшей кашей, две чашки с кофе и два куска пирога рядом с ними. Словно бы Алистер ждал кого-то в гости. А скорее: возвращения одной блудной девицы. Тиль вздохнула и решительно отвернулась: поздно сомневаться, она все решила, и назад пути нет. Ничто же не мешает им строить отношения и без магической привязки друг к другу? После она открыла сейф, благо за это время Алистер не потрудился изменить на нём шифр или установить простейшую оповещалку для энфона. Ирвин топтался на пороге, не решаясь отойти от двери. Трус и слабак.
Пару мгновений Тиль таращилась на уменьшенную копию самой себя и никак не могла решиться взять ее. Где-то в глубине души она надеялась на появление Алистера, на их спокойный и откровенный разговор, на… Нет, даже самой себе не хотелось признаться в том, чего же она на самом деле ждала.
Но Ала не было, а кукла словно бы с издевкой смотрела на неё, сложив руки на груди. Может быть и не стоит этого делать? Всё же Алистер ни разу не злоупотреблял своей властью, несмотря на все их разногласия, а неизвестно как все обернется, если кукла попадет к кому-нибудь другому. Наконец, Тиль все же решилась и позвала Ирвина.
— Забери эту куклу. Поможешь донести ее до отеля, больше от тебя ничего не потребуется.
— А почему ты сама не хочешь ее взять? — бывший парень явно боялся обвинений в воровстве.
— Сильная аллергия на материал, из которого она изготовлена. Давай бери уже, не трусь.
Ирвин всё же собрался с духом, отлепился от входной двери и вытащил из сейфа куклу.
33
Тиль по метрам подсчитывала их дорогу до отеля, чтобы, наконец, забрать у Ирвина куклу. Нужно было продержаться совсем чуть-чуть, и не выдать бывшему тайну магических свойств вольта.
А ещё Тиль ждала звонка Алистера. Простое сообщение, поинтересоваться, как у неё дела, даже гнев на ее проделки или занудная лекция. Что угодно, кроме равнодушия. Успел так быстро ее забыть? Даже после удара по голове Алистер продолжил общаться с Тиль, а здесь раз — и тишина.
Только-только попав в номер, Тиль указала Ирвину на свой сейф и попросила положить в него вольт. Бывший парень с сомнением рассматривал куклу и никак не решался выпустить ее из рук.
— Просто удивительная вещица, — он бесцеремонно ткнул куклу в живот. Тиль почувствовала это прикосновение, но постаралась никак себя не выдать.
— Знаешь, — продолжил он, — этот мастер мог бы пользоваться популярностью где-нибудь в центре Федерации. Я бы тоже не отказался от такой копии себя. Хотя и есть в этом что-то ненормальное. И жутковатое.
Знал бы он насколько это ненормально! Тиль выдавила из себя улыбку и кивнула на сейф.
— Самая обычная кукла, уже жалею, что попросила ее сделать. Давай, убирай ее быстрее.
— Странно, — задумчиво проговорил Ирвин, — совсем не хочется выпускать ее из рук. Есть в этой игрушке что-то притягательное. Может быть, подаришь куклу мне? На память о наших отношениях.
— Сам же сказал, что это ненормальная и жутковатая вещь.
Тиль старалась выглядеть равнодушной, но с каждой минутой выходила всё хуже. Сейчас она осознала, что отдала в руки Ирвину безотказный пульт по управлению Тильдой Блумфилд.
— Могу рассказать тебе, где сделать такой же, — она попыталась пошутить, но бывший этого как будто не замечал. Он немного покрутил куклу в руках, после чего спрятала ее карман пиджака.
Тиль сразу же показалось, словно бы ее погрузили в темноту и лишили притока кислорода.
— Я же попросила! — она сложила руки на груди и укоризненно посмотрела на бывшего. Но тот словно бы и не замечал ее недовольства.
— Не волнуйся, отдам я твою куклу. Просто кажется, что сразу после этого ты меня прогонишь. А ведь нам есть о чём поговорить, — Ирвин замолчал, разглядывая Тиль. — Я скучал.
— Мы уже это обсудили. Пожалуйста, отдай куклу.
— Ну хорошо, — он всё же вытащил Вольт наружу и положил его на стол. — Поцелуй меня, Тильда. После этого я сразу же уйду.