Вход/Регистрация
Опасные добродетели
вернуться

Барбьери Элейн

Шрифт:

— Как же мог я посвящать тебя в такое грязное дело? Ограбление банка, два трупа, затем еще одно преднамеренное убийство! Мне было стыдно, что я замешан во всем этом. — Чарльз вздохнул. — Я знал: если тебе станет известно о моем поступке, ты…

Прикрыв ладонью его губы, Джуэл тихо спросила:

— Ты любишь меня, Чарльз?

Ответ Чарльза, казалось, прозвучал из самой глубины души:

— Я полюбил тебя сразу, как увидел.

Прильнув к нему, Джуэл прошептала:

— Это главное.

Она обняла его за шею, и Чарльз привлек ее к себе еще ближе.

Онести оперлась на руки доктора Картера и выпила лекарство. На языке остался осадок. Она закрыла глаза и откинулась на подушку.

Джереми больше нет. Она никогда не увидит его улыбку… не услышит его… не почувствует его любовь. А теперь еще и Чарльз.

Уэс…

Она поверила ему, когда он говорил, что любит ее, а он отнял у нее тех, кого она любила. Надо уснуть и избавиться от мучений.

Вот оно… забвение.

Дыхание Онести стало медленным и ритмичным. Доктор Картер сжал руку Уэса, остановив его, когда тот хотел выйти из угла комнаты, где скрывался от взора девушки:

— Вам не следует находиться здесь.

Уэс молчал.

— Она не хочет вас видеть.

Уэс пристально посмотрел на Картера. Как ему объяснить, что он должен находиться рядом с Онести, чтобы попытаться разобраться в чувствах, охвативших его… понять, почему успешное завершение поиска, которому он посвятил семь долгих лет жизни, привело к такому печальному результату?

Уэс тихо ответил:

— Я останусь совсем ненадолго.

— Хорошо, но не будите ее.

Дверь за бородатым доктором закрылась, и Уэс присел у кровати Онести, взяв ее за руку.

Онести внезапно проснулась в полутьме своей комнаты. Она посмотрела в окно и увидела, что уже наступили сумерки.

Действительность вернулась к ней с болезненной внезапностью.

В комнате вдруг стало душно. Онести откинула покрывало и встала на ноги. Не обращая внимания на головокружение, она с отвращением откинула траурное платье. Джереми оно не понравилось бы. Он любил яркие цвета, так же как любил жизнь.

Эта мысль болью пронзила ее, и Онести, поддавшись импульсу, подошла к гардеробу, чтобы достать одежду для верховой езды.

Старые вещи Джереми…

Горькие воспоминания вызвали ярость. Она не хотела больше плакать и печалиться, не желала видеть скорбные лица и слышать сочувствующие голоса! Она должна бороться! Надо пойти куда-то и что-то делать, чтобы заглушить чувство беспомощности, которое примешивалось к ее горю.

Быстро спустившись по лестнице, Онести вышла на улицу и направилась к конюшне. Через несколько минут она оседлала лошадь и выехала за город. В лицо ей пахнул влажный ветер.

Колдуэлл остался далеко позади. Впереди были только серые облака, влажный ветер и бесконечная дикая местность, лишенная человеческого жилья.

Безумная ярость овладела девушкой, и Онести что есть силы пришпорила лошадь. Она крепко вцепилась в поводья и низко склонилась над седлом, когда та рванулась вперед внезапным броском. Онести пустила кобылу стремительным галопом, предоставив себя ветру, бьющему в лицо. Она скакала все быстрее и быстрее, как вдруг Джинджер неожиданно споткнулась. Онести едва удержалась, чтобы не вылететь из седла.

Увлеченная бешеной скачкой, девушка не обращала внимания на стук копыт за спиной. Она знала лишь одно: ей необходимо ускакать куда-нибудь подальше и побыть наедине с собой, чтобы избавиться от мучительных мыслей. Онести недовольно посмотрела на всадника, постепенно приблизившегося к ней сбоку и ухватившегося за поводья ее лошади. Глаза его пылали гневом, когда он попытался вырвать их из ее рук.

— Пусти! — сердито крикнула Онести. — Оставь меня в покое!

Завладев поводьями, Уэс натянул их и заставил лошадь остановиться, затем резко повернулся к Онести:

— Что ты делаешь?

— Какое право ты имеешь задавать вопросы? — крикнула рассвирепевшая Онести. — Ты мне никто!

— Это неправда.

— Неужели? Ты прибыл в Колдуэлл под ложным предлогом и вторгся в мою жизнь, используя меня. Убил Джереми и арестовал Чарльза лишь за то, что он пытался помочь любимому человеку!

— Забываешь, что он стал виновником гибели других людей!

— Чарльз не предполагал…

— Ему было все равно.

— Тебе легко судить, не так ли? — Онести пристально посмотрела ему в глаза. — Чарльз терял свою жену, женщину, которую любил. Он был бессилен помочь ей, и только деньги могли спасти ее, деньги, которых у него не было. Чарльз не мог допустить, чтобы она умерла! Что бы ты сделал на его месте?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: